07 00 traduction Russe
161 traduction parallèle
07 : 00'de valizlerinizin alınmasını emretti.
Да, мисс Тремонт.
Hatıralarım hoşunuza gitmediği için devam etmeyeceğim.
Я заканчиваю свой рассказ видимо вам не нравятся мои слова. . 106 00 : 07 : 33,486 - - 00 : 07 : 35,852 Фактически, Я действительно посчитала их неприятными.
Pazartesi, sabah 07.00
Понедельник, 7 часов утра...
Hala oradalar.
ќн все еще здесь. 665 00 : 54 : 07,191 - - 00 : 54 : 09,526 я пониманию. ¬ се закончено.
07 : 00 - 08 : 00 arası sabah sporu.
"— 7 : 00 до 8 : 00, утренн € € зар € дка".
Sabaha seni bekleyeceğim, saat 07.00'de takside.
Буду ждать Вас утром в 7 в такси.
Tamamen kullanışsız.
81 00 : 07 : 47,670 - - 00 : 07 : 52,340 Она такая забывчивая. Оставляет открытой входную дверь.
Sabah 07 : 00 sularında şebeke bağlantıya geçti.
B ceмь чacoв poвнo я пoлyчил cooбщeниe.
Sabah en geç 07.00'da, bu oda tekrar oturma odası haline dönüştürülecek.
С утра, все будет приведено в нормальный вид... не позже 7ми часов.
Yarın saat 07.00'da Kara Nebula'ya gireceğiz.
Мы войдем в кластер завтра утром в семь ноль-ноль.
Saat 07 : 00 ve sırada günün önemli olaylarının özeti var.
Передаем главные новости. Сегодня, на второй день своего пребывания у власти, президент Ромеро выполнил одно из своих предвыборных обещаний.
Havale saat 03 : 00'te yapılmış. Yarbay saat 07 : 00'de kayboldu.
Я не знаю.
Saat 18 : 00'de görevle ilgili toplantı var. Yarın saat 07 : 00'de istasyondan ayrılmak için de hazır olun.
В 18 : 00 будет брифинг по миссии, но будьте готовы отбыть в 7 : 00 завтра.
Defiant saat 07 : 00'de ayrılıyor.
"Дефаент" отбывает в 7 : 00.
Defiant'ın saat 07 : 00'de hazır olacağını öğrenmek hoşuna gider diye düşündüm.
Я подумала, что ты захочешь узнать, что "Дефаент" будет готов в 7 : 00.
Saat 07 : 00'de Galipotan'tan gelmesi gereken yük gemisi hala gelmedi.
Галипотанский транспортник должен был прибыть в 07 : 00, а его до сих пор нет.
Tekrar şafak devriyesi gibi sabahın köründe yukarıda mı olacağız?
Эй, мы хотели успеть на вечерний патруль идущий на Бетпейдж, где - то в, 07 : 00?
- Tekerlekler sabah 7'de durur.
- Да, отходит в 07 : 00.
Salı mı, mösyö? En son 00.07'de Paris'e bir tren vardı.
Во вторник - поезд в 12.07 на Париж.
Poirot Deauville'den kalkan son trenin 00.07'de olduğunu biliyor.
Поскольку Поль Рено хотел уехать на последнем поезде из Довилля, уходящем в 7 минут первого.
Çukuru 22.00'de kazacağım. Tren ise 00.07'de hareket ediyor.
В 10 часов я вырою могилу, потом сяду в поезд, отправляющийся в 7 минут первого,
07 : 00, stratejik plan toplantısı.
07 : 00, комитет по стратегическому планированию.
Sana biraz zaman vereceğim. Ama yarın saat 07.00'de istasyonda olmanı istiyorum.
Я дам тебе немного времени, но хочу, чтобы ты вернулся на станцию в 07 : 00 завтра.
Yarın sabah saat 07.00'de bir uçuş daha var.
Завтра в 7.00 утра будет следующий рейс.
Benim odamda, 07 : 00'de.
В моей каюте, 07 : 00
Saat 07 : 00 nasıl?
- Вот как? В семь устроит?
Saat henüz 07 : 00 ama Marge Whitmeyer barda diğerleriyle bilek güreşi yapıyor.
Еще только семь часов, а Мардж Уитмайер уже сидит в баре и соревнуется в арм-реслинг на выпивку.
Saat 07.00 ile 11.00 saatleri arasında nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz?
Вы можете мне сказать, где вы были с 7 : 00 до 11 : 00 этим утром?
Kamyonlar 07 : 00'da Membury'den kalkıyor.
Машины отправляются от Мембури в 7 : 00 утра.
Kaç kere daha vergi numaran olmazsa sana çek kesemeyeceklerini söylemem gerekiyor?
Сколько раз я тебе говорила, что если у нас не будет твоего десять-девяносто-девять файла, эта платежка не сможет выделить тебе чек. 239 00 : 21 : 03,600 - - 00 : 21 : 07,600 Я знаю, я знаю! Хей, ты знаешь хорошего специалиста по налогам?
Harp okulu taburunda ilk çağrı 05 : 30'da kahvaltıya yürüyüş 06 : 20 yatakhane teftişi 07 : 00, dersler 08 : 00-14 : 40 arası.
Подъем и первое построение кадетов - в о-пять-тридцать каждый день. Строевая - о-шесть-двадцать, обход казарм - о-семь-ноль-ноль. Занятия : о-восемь-ноль-ноль - четырнадцать-сорок.
07.00'de gönderileceksiniz.
Вы отправляетесь в 7 : 00.
hesaplarsanız aylarca zaman kazanmış oluyorum. 67 00 : 06 : 58,300 - - 00 : 07 : 02,418 gençken
Однажды я подсчитал, что так экономлю... месяцы, если считать по 15 минут в день на бритье.
Daha sonra bizim orda askeri danışmanlarımız olduğu 543 00 : 55 : 07,300 - - 00 : 55 : 13,170 ve bunların savaş esirlerine işkence yaptığı yolunda dedikodular oldu. Bu tamamiyle yalan.
Потом говорили, что там были наши советники по безопасности и что они принимали участие в пытках военнопленных.
Saat 07 : 00'de bir tane daha var. Öğleden sonra varıyor.
Следующий будет завтра в 7.
Fallorian kod sistemine ait.
397 00 : 29 : 01,773 - - 00 : 29 : 07,052 Давай посмотрим...
O zaman, teşekkürler. 68 00 : 07 : 22,859 - - 00 : 07 : 24,694 Bu kadar soğuk olma, adamım!
Надо же, спасибо.
Üzgünüm, ama bu teşkilatın onuru için. 239 00 : 17 : 07,401 - - 00 : 17 : 10,404 Bu kadar geç saatte beni eve bıraktırttığım için üzgünüm.
Извините, это за гордость Синдиката.
Orada hala biri var!
Там всё ещё кто-то есть! 29,8 00 : 03 : 07,003 - - 00 : 03 : 12,380 ПОТЕРЯННЫЕ 29,9 00 : 03 : 12,576 - - 00 : 03 : 17,000 эпизод # 5 - БЕЛЫЙ КРОЛИК
Böyle korkunç bir günahla ölmesine izin veremeyiz!
193 00 : 39 : 04,307 - - 00 : 39 : 07,140 Давайте! Слышите?
Yaklaşık 07 : 00 de Cabourg'tan ayrıldım.
Я уехала в Кабур около семи часов.
- 07.00 Luke'un fikriydi.
Начать в 7 утра - это идея Люка.
Sen defalarca evlenmiş ve ayrılmış birisin.
Вы много раз женились и разводились. Если Вы общаетесь с Богом, 58 00 : 06 : 03,696 - - 00 : 06 : 07,223 как объясните, что не могли сохранить верность женщине?
Sanırım bana yardım edebilir.
Я думаю, она может мне помочь. 93 00 : 06 : 07,993 - - 00 : 06 : 08,606 Привет.
Barb bizi aradı, 07 : 00'da burada olmamızı söyledi. Gelirken tavus kuşunuzu da getirin dedi.
Барб позвонила и сказала прийти к семи часам и принести павлина.
Simone.
Симона. 52 00 : 03 : 07,316 - - 00 : 03 : 09,983 Что случилось? Заходи.
REGENT HOTEL KASABADAKİ EN CIZIRDAYAN NEON LAMBASI
Самая гудящая неоновая реклама в городе ) 124 00 : 07 : 17,975 - - 00 : 07 : 20,323 Мо, ты живешь в отеле?
Tamam.Saat 07 : 00 idi değil mi?
Хорошо, что? Это было около 19 : 00?
Beni tanımıyor.
Она очень милая, симпатичная и очень улыбчивая. 492 00 : 54 : 07,791 - - 00 : 54 : 12,751 Она любит рисовые пирожные и съедает три порции свинины.
Artık buradayım.
Ну теперь я здесь. Я... 371 00 : 23 : 07,567 - - 00 : 23 : 09,667 Рада за тебя.
sokakları temizlersin...
194 00 : 18 : 03,600 - - 00 : 18 : 07,309 Я одобряю любое занятие, приносящее какую-либо пользу.