English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ A ] / Arkana bakma

Arkana bakma traduction Russe

178 traduction parallèle
Arkana bakma! Koşmaya devam et!
Не оглядывайся!
Hayır Paula. Arkana bakma.
Нет, Пола, не оглядывайся.
Arkana bakma Orfeo.
Нет, не оглядывайся, Орфей.
Arkana bakma.
Не оглядьiвайтесь.
Arkana bakma.
- Не оборачивайся.
Arkana bakma.
- Не оборачивайся
Charlie, beni dinle. Sakın arkana bakma. Yüz, Charlie.
Чарли, не оборачивайся, даже не вздумай.
Arkana bakma ve koşma.
Не оборачивайся и не беги.
Ne olursa olsun arkana bakma! Anlıyor musun?
Ни за что не оглядывайся!
Yürümeye devam et ve arkana bakma!
Иди вперед. И не оборачивайся.
"Gittiğinde asla arkana bakma."
"Когда будешь уходить, не оглядывайся."
- Arkana bakma.
- Не оглядывайся.
Otto, arkana bakma, arkamızda bir polis var.
Отто, не оборачивайся, за нами полиция.
Arkana bakma!
Не смотрите окончена!
Sakın arkana bakma.
Не оглядывайся!
Yürüyüp dur, Scully için yas tut ve asla arkana bakma.
Уходите, оплакивайте Скалли и никогда не оборачивайтесь назад.
Arkana bakma!
Не оглядывайтесь!
Arkana bakma!
Не оглядывайтесь назад!
Yürümeye devam et ve sakın arkana bakma.
Иди не оглядывайся.
Arkana bakma.
Не оглядывайтесь.
Arkana bakma.
Не оборачивайся.
Arkana bakma.
Не смотри.
Oh'aman Tanrım, sakın arkana bakma.
Только не оборачивайся.
Şimdi cesur ol ve arkana bakma.
Ну а теперь будь бесстрашным... и не оглядывайся.
Arkana bakma.
Не оглядывайся назад.
Sev ve arkana bakma. Bir kere bile pişman olmadım.
Ты должен все время быть начеку.
{ \ i1 \ cH1CFEE7 } Söz verdin, artık arkana bakma.
Я должна пойти! Ты слышишь меня! Я не могу больше с этим справиться.
Arwen... Hızlı git. Arkana bakma.
Арвен лети, как ветер.
Ama tünelden çıkana kadar sakın arkana bakma.
Но пока не выйдешь из ворот, не оглядывайся!
Şimdi git ve arkana bakma.
Точно! Ну, иди! И помни, не оглядывайся!
Sakın arkana bakma.
Не оборачивайся.
Ama sen git ve arkana bakma.
Теперь просто уходи. Не оглядывайся.
Dönüp arkana bakma.
Не смотри мне вслед.
Büyük bir U-ie as ve asla arkana bakma.
Просто сделай большой поворот и никогда не оглядывайся.
Arkana bakma.
Не оглядьιвайтесь.
- Arkana bakma. Yürümeye devam et. - Evet, tamam.
Веди себя естественно.
Arkana bakma, normal yürü.
Не оглядывайся назад, иди нормально.
Sakın arkana bakma!
Не оглядывайся!
Sari, çabuk kardeşini dışarı çıkar, sakın arkana bakma.
Сари, быстрее веди своего братика наружу и не оглядывайся.
Arkana bakma.
Не оглядывайся.
Affetmeyeceksen, beni suya at ve arkana bakma.
Если нет, я пpыгну в вoду и не выныpну.
Aynaya bakma. Arkana yaslan. Çakmağı yere koy.
Перестань глазеть в зеркало заднего вида.
Senin için geldiler, yürümeye devam et ve arkana sakın bakma.
Они пришли за тобой. Иди прямо, не оборачивайся.
Arkana bakma.
Она и не будет.
Ve kural üç : Ne yaparsan yap, arkana asla bakma.
И правило три : что бы ни случилось, ни за что не оглядываться.
Asla arkana bakma.
Не можешь писать. Ты никогда не посмотришь назад.
Sakın arkana bakma.
- Что?
Stripes sana "Arkana bakma, herşeyi pistte bırak" dedi.
Эй, Полосик просил передать :
Eğer 20 dakika içinde dönmezsem, buradan uzaklaş ve arkana bile bakma.
Если я не вернусь через двадцать минут - беги отсюда. И не оглядывайся.
Kötü olabilir Ama arkana bakma
Ты оседлал звезду, так что не давай задний ход.
Hayır, arkana bakma.
Не оглядывайся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]