Ayakkabılarını giy traduction Russe
101 traduction parallèle
Ayakkabılarını giy.
Надень ботинки.
Ayakkabılarını giy.
Надевайте свои туфли. - Обопритесь на мою руку.
Ayakkabılarını giy.
- Надевай сапоги.
Ya da bebeğinkini. Ayakkabılarını giy.
Или твоего ребенка.
Harika. Tamam, Farfel, ayakkabılarını giy.
Давай Фарфел, одевай ботиночки.
Bu günlerde antikorlarım azaldı gibi. Ayakkabılarını giy.
медицинские обследования и...
Ayakkabılarını giy!
Все равно. Одень туфли!
Ayakkabılarını giy ve hemen ona doğru koş.
Обувайся, и марш встречаться с ней!
Hemen spor ayakkabılarını giy eğer ihtiyacın varsa.
Так что собирай яйца в кулачок.
Tamam. Git ayakkabılarını giy! Hadi gidelim.
Ладно, обувайся и пошли!
Eberhard, ayakkabılarını giy!
Кому сказала, слезай!
Ve ayakkabılarını giy.
И обувайся.
Ayakkabılarını giy, Felix.
Феликс, надевай ботинки.
Ayakkabılarını giy.
Собирайся.
Ayakkabılarını giy canım bekle, nereye gidiyorsun?
Надень туфли.
Drew'un ayakkabılarını giy.
Я ненавижу эти ботинки.
Ayakkabılarını giy, çörekler bizi bekliyor.
Пошли. Одевайся - Бублики ждут
Ayakkabılarını giy, Schlomo seni görmek istiyor.
Надевай туфли, тебя Шлома ждет.
Ayakkabılarını giy.
А теперь надевай тапочки.
Ayakkabılarını giy!
Надевай туфли!
- Ayakkabılarını giy.
- Обувайся.
Ayakkabılarını giy ve sessiz ol!
Обувайся и успокойся.
Ayakkabılarını giy!
Обувайся!
Kırmızı ayakkabılarını giy ve blues yap
Надень свои красные туфли И делай блюз
"Ayakkabılarını giy!" lütfen.
Нам нужно идти...
"Ayakkabılarını giy!"
Одень свои сандали...
Ayakkabılarını giy.
Обувайся.
Ayakkabılarını giy!
Обуйся.
Ayakkabılarını giy ve avluya gidip soba için odun getir.
Надень ботинки. Сходи на двор и принеси дров для печки.
Haydi ayakkabılarını giy de gidelim.
Так-что одевай этот вонючий Адидас и поехали.
Şimdi... Yürüyüş ayakkabılarını giy.
А теперь надевай выходные туфли,
Hadi gidip tenis ayakkabılarını giy de çıkalım.
Пойди надень кеды, и мы сможем идти.
Ayakkabılarını giy.
Надевайте свои сапоги.
Yaşlı ayakkabılarını giy.
Надень свои стариковские туфли.
Ayakkabılarını giy.
Давай, обувайся.
Ayakkabılarını giy.
И обуйся.
- Axl, ayakkabılarını giy.
- Аксель, немедленно надень ботинки. - Не могу.
Ayakkabılarını giy.
Надень туфли.
Hadi, hadi.. Gringo, ayakkabılarını giy.
Пора на работу!
Ayakkabılarını giy.
Возьми свои ботинки.
Giy hadi ayakkabılarını.
Так что, давай, обувайся.
Ayakkabılarını giy.
Надевай туфли.
Haydi. Ayakkabılarını giy Jake.
Ей 14.
Giy bakalım ayakkabılarını.
Клянусь Богом, я вышибу из тебя эту дурную манеру, парень.
Ayakkabılarını ve paltonu giy, gidelim.
Надевай душевые шлёпки и пальто. - И пошли отсюда.
Şimdi, giy ayakkabılarını, in aşağıya ve çalıları kırp.
А теперь надень ботинки, иди вниз и подстриги живую изгородь.
Giy tokalı ayakkabılarını
* И надень модные ботинки *
Ayakkabılarını ve ceketini giy.
Надень ботинки и куртку.
Ayakkabılarını giy.
Обуйся.
"Ayakkabılarını giy!"
Одень свои сандали "
Giy o koduğumun ayakkabılarını da.
И надень свой чертов ботинок.
giyiniyor 17
giyin 144
giyiniyorum 17
giysi 29
giyinin 30
giysiler 27
giyinsen iyi olur 19
giysilerini çıkar 18
giy şunu 55
ayakkabı 80
giyin 144
giyiniyorum 17
giysi 29
giyinin 30
giysiler 27
giyinsen iyi olur 19
giysilerini çıkar 18
giy şunu 55
ayakkabı 80