Aşağıdayım traduction Russe
135 traduction parallèle
burada, aşağıdayım!
Я внизу!
Carmelina, ben aşağıdayım.
Кармелина, я схожу вниз.
- Aşağıdayım.
- Я здесь!
Bana ihtiyacın olursa, aşağıdayım.
Я буду внизу, если понадоблюсь.
Aşağıdayım.
Что ж, я внизу.
Aşağıdayım!
Здесь! Я здесь!
Aşağıdayım!
Я здесь, внизу!
Bana ihtiyacın olursa aşağıdayım.
Если я понадоблюсь, то буду внизу.
- Ben aşağıdayım bayım.
Я заканчиваю работу.
Terasım yok ben oniki kat aşağıdayım.
Террасы нет и живу я на 12 этажей ниже.
Affedersiniz, aşağıdayım.
Простите, можно?
Aşağıdayım!
Сюда!
Burada, aşağıdayım!
Я здесь!
Aşağıdayım.
Иди сюда.
Birazdan aşağıdayım- -
ДОМОФОН : Да, я сейчас спущусь.
Aşağı bakıyorum, aşağı bakıyorum, hala aşağıdayım.
Я смотрю вниз, смотрю вниз, продолжаю смотреть вниз.
Aşağıdayım.
Я внизу.
Tamam, aşağıdayım.
Буду тебя ждать.
- Aşağıdayım.
- Я тут.
Aşağıdayım!
Я внизу!
Aşağıdayım.
Я тут, внизу.
Aşağıdayım, Greg.
Сюда, Грег.
Birazdan aşağıdayım.
Ладно. Я сейчас спущусь.
- Aşağıdayım.
- Я здесь, внизу.
Sammy, aşağıdayım!
Сэмми, здесь, внизу!
Aşağıdayım, seni koca soytarı.
Тут, внизу, ты, шут гороховый.
Ne kadar da yücesin! Ben senden çok çok aşağıdayım.
Как же это благородно с твоей стороны.
Hâlâ aşağıdayım!
Я все еще тут внизу!
Aşağıdayım!
Oн внизy.
Tamam, unutmayın aşağıdayım.
Так, ребятки! Не забывайте, что я тут, внизу!
Aşağıdayım!
Стой! Я тут, внизу!
Aşağıdayım.
Тут внизу!
Bayağı aşağıdayım
Покорно здесь стою я.
Prens'le birlikte aşağıdayım!
Я внизу, с принцем!
Aşağıdayım.
Внизу.
Ban aşağıdayım.
Я буду внизу.
- Aşağıdayım.
Здесь, внизу.
Ve niye bu kadar aşağıdayım ben?
И почему я очутилась здесь в этих...
Lütfen, aşağıdayım.
Здесь, внизу!
Aşağıdayım.
Я здесь.
Aşağıdayım, para almayı unutmuşum.
У меня нет денег. Надо заплатить за такси.
Aşağıdayım!
Я здесь.
Hey, Kardeşim, aşağıdayım.
( Барри ) Эй, брат, брат, сюда.
Bir şeye ihtiyacın olursa, buradan bir mil aşağıdayım.
Ну, если тебе что-нибудь понадобится, я всего в миле или около того в той стороне.
Aşağılamayacağım. Yapma, Richard. Dayını tanırdım.
Мистер Хансон был эксцентричным человеком.
- Aşağıdayım!
- Я внизу!
Ben aşağıdayım. İyileşmeye çalış.
Тебе уже лучше.
Aşağıdayım.
- Джек?
Aşağıdayım anne!
Я внизу, мамочка!
- Durun. Aşağıdayız! - Sesimizi duyan var mı?
Стойте, мы здесь!
Aşağıdayım.
Да, это я.
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda görüşürüz 23
aşağıda neler oluyor 25
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağıya bakma 20
aşağıya mı 18
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda görüşürüz 23
aşağıda neler oluyor 25
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağıya bakma 20
aşağıya mı 18
aşağı bakma 30
aşağıya gel 62
aşağıya bak 22
aşağı in 199
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27
aşağıdakiler 19
aşağıda kal 30
aşağıdalar 16
aşağıya gel 62
aşağıya bak 22
aşağı in 199
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27
aşağıdakiler 19
aşağıda kal 30
aşağıdalar 16