English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ A ] / Aşağılık herifler

Aşağılık herifler traduction Russe

143 traduction parallèle
Aşağılık herifler.
Мудаки.
Şimdi toz olun haydut suratlı aşağılık herifler!
Изыдитe, зaдoлицыe пoпoлюбы!
Aşağılık herifler!
Свиньи!
O aşağılık herifler, onun ölmesine izin verdiler.
Паршивые были времена! Люди умирали из-за ерунды.
Sizi şanslı, aşağılık herifler!
Вы, счастливые, везучие ублюдки!
Aşağılık herifler!
Сволочи!
- Aşağılık herifler!
- Ублюдок!
Aşağılık herifler.
" блюдки!
Aşağılık herifler.
Ублюдки!
Elveda, aşağılık herifler.
Счастливо, чувак!
Aşağılık herifler, tutup ertesi gün orada olmanı isterler.
Ну знаешь, эти придурки, которые хотят чтобы ты к ним приехал на следующий день.
Anladınız mı aşağılık herifler?
Ясно вам это, черви?
Bunlar Gallaghher'i öldüren aşağılık herifler!
Эти ублюдки убили Галлахера. И себя ты называешь чертовым копом?
Aşağılık herifler!
Я вас всех убью!
Rekall'daki aşağılık herifler senin beyninle oynamış.
Эти ублюдки свихнули тебе мозги.
Çok aşağılık herifler.
Oни тaкиe отморозки.
Aşağılık herifler.
Сукин сын.
Nasıl bir ruh haliyle geldiğimi söylemedim değil mi aşağılık herifler? "
Я же не говорил, в каком настроении я вернусь, А, ДОЛБОЁБЫ? "
Bu topraklar bizimdir, aşağılık herifler!
Зачем вы пришли на нашу землю, ублюдки!
Haydi şimdi gelin de bizi tutun, aşağılık herifler!
Очко играет подойти, хуесосы?
Sizi kahrolası aşağılık herifler!
Ах вы, больные ублюдки!
Geberin aşağılık herifler.
Умрите ублюдки! Умрите!
Sizi görüyorum aşağılık herifler.
Увидимся, ублюдки.
Bu aşağılık herifler barodan attılar beni, Jake.
Эти суки дисквалифицировали меня, Джейк.
Aşağılık herifler!
Ублюдки! Оставьте нас в покое!
- Aşağılık herifler!
Свиньи!
- Aşağılık herifler!
Вот свиньи!
Geri dönün sizi aşağılık herifler!
А ну, стойте, не то всех перестреляю!
Sizi yarım akıllı, yumuşak kıçlı, aşağılık herifler!
Плоскостопые, овцеголовые, толстозадые сукины дети!
Haydi, sizi sefil, maaşlı, aşağılık herifler!
Идите, низкооплачиваемые сукины дети. Идите, возьмите!
Stalinciler, aşağılık herifler!
Сталинисты, куски дерьма!
İsimlerini söylemekten bile utanıyorlar, aşağılık herifler!
Они даже имена свои назвать боятся, сволочи!
Kaçmayın aşağılık herifler!
Сукины дети, вы все арестованы! Стреляю при попытке к бегству.
Aşağılık herifler!
- Юрек, придурки!
Durun bakalım, aşağılık herifler!
Эй вы, отморозки!
Bu aşağılık herifler bizi öldürtecekler.
Эти сволочи нас убьют.
Kahrolası aşağılık herifler.
- Экстрим. - Болваны. Чёрт.
Kahrolası aşağılık herifler.
Чёртовы придурки.
Aşağılık herifler.
Хуесосы.
Aşağılık, iğrenç herifler. Açık arazilerimizi kahrolası çitleri çekip yağmalayacaklar.
Грубые, отвратительные, они портят вид своими жуткими заборами.
Serseriler, egoistler, aşağılık herifler!
Хулиганы!
Aşağılık herifler!
" блюдки!
Aşağılık herifler!
Придурки!
Aşağılık herifler!
Ублюдки!
Asağılık herifler!
√ aды пapшивыe! орпоративные сволочи!
Hepsi aşağılık bunların, boktan herifler!
Мяч пролетел в миле от ворот. Рефери просто ослеп. Чёртовы придурки.
Aşağılık lanet herifler.
√ рЄбаные ублюдки!
Aşağılık herifler.
Неблагодарные подонки!
Hadi, aşağılık herifler!
Давайте же, недоделки!
Aşağılık herifler.
Вот гады!
- Aşağılık herifler! - Bakın kim gelmiş?
Ах вы, сукины дети!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]