Aşağıya inin traduction Russe
52 traduction parallèle
Hemen aşağıya inin.
- Спускай трап. - Есть, сэр.
Bayan Lacey, aşağıya inin.
Миссис Лэйси, спускайтесь вниз.
Aşağıya inin.
Спускайтесь.
Beyler aşağıya inin.
Мальчики, поднимайтесь с пола.
Eğer istiyorsanız aşağıya inin!
Хочешь вниз - мотай вниз!
Kıçınızı biraz kaldırıp aşağıya inin.
Быстро спускайтесь!
Aşağıya inin!
Скорее туда!
Yavaşça aşağıya inin, tamam mı?
Только не спешите.
Aşağıya inin!
Чип, отходи немедленно!
Aşağıya inin!
Спускайтесь
Aşağıya inin, çabuk!
Спускайтесь! Скорее!
Flower'dan aşağıya inin. Sağa dönün ve sokağın sonuna kadar gidip sola dönün. - Anladınız mı?
Езжайте по Флауер стрит, там сверните направо, а в конце улицы налево.
Bay Hogg, aşağıya inin.
М-р Хогг, вниз. Быстро.
Bana bir iyilik yapın. Aşağıya inin ve gözüme gözükmeyin.
Прошу вас, идите вниз и там оставайтесь.
- Aşağıya inin!
- Спускайтесь.
Yukardakiler, aşağıya inin.
Эй вы, там, спускайтесь! Это полиция!
Lütfen, aşağıya inin.
Пожалуйста, спускайтесь в цех.
Koridordan aşağıya inin, doğu kanadı 2. kat.
По коридору, восточное крыло, второй этаж.
Aşağıya inin!
Спускайся по склону!
Aşağıya inin!
Вниз по склону!
Kapıdan girip, aşağıya inin.
Вы должны пройти через дверь и вниз.
- Aşağıya inin, atlamayın.
Спускайтесь, не прыгайте.
Üç kat aşağıya inin. ve sağa dönün.
Спуститесь на три этажа и поверните направо.
Konuşmayı kesin ve aşağıya inin derhal.
Хватит болтать и сейчас же спускайтесь!
Aşağıya inin!
В колодезную палубу, живо!
Merdivenlerden aşağıya inin.
Спуститесь по лестнице.
- Aşağıya inin!
— На землю!
Tamam, merdivenlerden aşağıya inin ve binayı terk edin.
Так, идите вниз по ступенькам, выходите из здания.
Aşağıya inin.
Идите вниз.
Gözcüler, inin aşağıya.
Спуститься с мачт.
İnin aşağıya.
Спускайтесь-ка.
İnin aşağıya!
Давай вниз!
Haydi, inin aşağıya.
Ну-ка, все вниз.
Tamam, inin aşağıya! - Ama, ne demek bu şimdi?
Выходите из моей машины!
Sabahın 4'ünde! - İnin aşağıya!
- Выходите из моей машины!
Chick, aşağıya inin!
Уходим!
Jeff, Mike, aşağıya inin.
- Ладно, ладно.
İnin lan aşağıya, it oğlu itler!
Они снова на дереве?
İnin bakayım aşağıya siz de!
Бога ради, отец!
O kapıdan girin ve aşağıya yeşil sektöre inin.
Идите в ту дверь и спуститесь на зеленый уровень.
Cipten inin aşağıya.
Выходите из машины и поднимите руки.
Bir şeyin olmasını istiyorsan... İnin aşağıya!
Если ты что-нибудь хочешь...
İnin aşağıya, hayvan herifler!
... возьми это сам.
- Aşağıya inin. Evet, evet.
- Спуститесь.
Merdivenden aşağıya doğru inin...
Идите вниз по лестнице...
- Aşağıya inin bayım. Hemen.
Спуститесь немедленно.
Hadi, inin aşağıya.
Спускайтесь.
- Bitir şunun işini ve aşağıya inin. - Jakes?
Джейкс?
En aşağıya kadar inin.
И мы плывем вниз
Şimdi tekrar en aşağıya kadar inin.
а теперь катимся и снова вверх,
En aşağıya kadar inin.
Опуститесь до самого низа!
inin 103
inin aşağıya 19
inin aşağı 19
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
inin aşağıya 19
inin aşağı 19
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağıya mı 18
aşağıya bakma 20
aşağıya gel 62
aşağı bakma 30
aşağı in 199
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı iniyoruz 27
aşağı mı 17
aşağıya mı 18
aşağıya bakma 20
aşağıya gel 62
aşağı bakma 30
aşağı in 199
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı iniyoruz 27
aşağı mı 17