Birini seç traduction Russe
350 traduction parallèle
Birini seç.
Возьмите карту.
- Birini seç.
- Что? В какой руке?
- Birinden birini seç.
- Одно или другое.
Birini seç.
Выбирай.
- Birini seç. - Peki.
- Выбери один.
Birini seç bana.
Сделай мне одолжение.
Herhangi birini seç.
Хоть какой-нибудь.
Hey kadın, şu koduğumun isimlerinden birini seç bir zahmet.
Эй дамочка, выберите блядь нормальное имя?
Birini seç artık!
Выбери уже станцию!
Burası New York. Yirmibin tane kilise vardır.Birini seç.
В Нью-Йорке тысяч двадцать церквей.
Birini seç.
Выбери кого-нибудь.
Peruk dolabına bakıp birini seç.
Спустись в хранилище париков и подбери себе один.
O zaman birini seç.
Так, Фибс, выбери одного из них.
O halde birini seç. Her ikisi de olabilir.
Тогда выбери один ресторан, назови любой.
Çok doğru. Git ve onlardan birini seç.
- Именно, так что выбери другую.
İster dürüst birini, ister meslek ahlakı Caligula'nın sarayında bile şaşkınlık yaratacak birini seç.
Кого-то честного или женщину, от чьих моральных принципов не задрались бы брови в суде Калигулы.
Şimdi sen seç. Geçmiş ile gelecek arasından birini seç.
Теперь выбирай между прошлым и будущим.
O zaman birini seç, yoksa herkisini de kaybedeceğiz!
Тогда сделайте выбор, пока мы не потеряли их обоих.
- 23 dil konuşabiliyorum. Birini seç.
- Я говорю на 23 языках, выбери один.
Hadi. Birini seç.
Да ладно тебе, просто выбери что-нибудь ещё.
Birini seç.
Bыбирaйтe caми.
- Umurumda bile değil. Birini seç.
Плевать, просто выбирай и поехали.
Al, birini seç. Herhangi birini.
Вот выбери одну карту.
Birini seç!
Выбери один!
Hadi, bunlardan birini seç.
Ну, давай, выбери одну из этих.
Olabilir. Biraz kalitesizdirler ama seç artık birini.
{ C : $ 00FFFF } Они все плоховаты, но выбери какую-нибудь.
Seç birini.
Вот, выбирайте.
Seç bakalım şuradan birini.
Посмотрите там и сами выберите.
Seç birini de bitsin bu iş.
Выбери одного из них, чтобы мы могли решить эту проблему.
- Seç birini o zaman.
- Выбери из реестра.
- Seç birini.
- Угадай.
- Seç birini.
- Просто выбери хоть что-то.
Seç birini Şef.
Ну, тогда выберите одну, шеф.
Seç birini.
Выбирай.
ozaman herhangi birini sec.
ъ КСВЬЕ ЯЮЛ РЮЙСЧ ЯДЕКЮЧ. нРКХВМН!
Seç şunlardan birini.
Нормальное имя.
Seç birini.
Выбирайте.
Ve bir Eskimo'Seç birini'diyordu.
Шейла, я и Марси сидим рядом.
Hiç durma. Seç birini.
Пожалуйста, бери!
Seç birini.
- Выберите какую-нибудь.
Seç birini.
Выбери одну.
Asansörlerden birini seç.
- Как, по-вашему :
Eğer örnek alacak birini arıyorsan Phil'i seç, o Jim Young pisliğini değil.
Боб, если тебе нужен пример для подражания, выбери Фила, а не придурка Джима Юнга.
Seç birini.
Выбирай быстрее.
Seç birini.
Быстрее.
— Bir büyücü seç, herhangi birini.
- Колдун, абсолютно любой.
- Seç birini.
- Выбирай
Seç birini. Ne?
- Решай сам, Неттлз.
Sana bağlı Nettles, seç birini işte.
Выбирай.
Birini seç.
В какой руке?
Seç birini, hepsi birbirinin aynı.
Да они все на одно лицо.
seçim senin 67
seçimini yap 35
seçim sizin 30
seçeneğimiz yok 26
seçeneğin yok 20
seç birini 27
seçeneğim yok 18
seçeneğim yoktu 31
birini 32
birinci gün 16
seçimini yap 35
seçim sizin 30
seçeneğimiz yok 26
seçeneğin yok 20
seç birini 27
seçeneğim yok 18
seçeneğim yoktu 31
birini 32
birinci gün 16
birinci 55
birine 18
birinci katta 19
birincisi 390
birinci kat 30
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
birini arıyorum 33
birini bekliyorum 30
birinci kural 18
birine 18
birinci katta 19
birincisi 390
birinci kat 30
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
birini arıyorum 33
birini bekliyorum 30
birinci kural 18