Burayı imzalayın traduction Russe
127 traduction parallèle
Preysing, burayı imzalayın.
Прайсинг, вы подписываете здесь.
Burayı imzalayın.
Подпишите здесь.
Burayı imzalayın.
Распишись здесь.
Allah bahtınızı açık etsin, burayı imzalayın.
Да дарует вам Бог счастье. Распишись здесь.
Burayı imzalayın lütfen Bay Roth.
Распишитесь здесь, мистер Рут.
Burayı imzalayın.
Здесь распишитесь.
Burayı imzalayın.
Подпишите, пожалуйста.
Burayı imzalayın.
Распишитесь здесь.
Efendim. Burayı imzalayın, yasal nakili bitirelim.
Сэр, подпишите, чтобы всё было по закону.
- Lütfen burayı imzalayın.
- Пожалуйста, подпишитесь здесь.
- Burayı ve burayı imzalayın.
Подпишите, пожалуйста, здесь и здесь.
Burayı imzalayın, lütfen.
Распишитесь вот здесь, пожалуйста...
Burayı imzalayın.
Распишись вот тут.
Burayı imzalayın.Ve bağlantınızı.
Подпись и в каком вы родстве.
Burayı imzalayın.
Распишитесь здесь. Джейсон?
Burayı imzalayın, lütfen.
Распишитесь здесь, пожалуйста.
Burayı imzalayın.
- Подпишите здесь, если хотите.
- Burayı imzalayın lütfen.
- Распишитесь здесь. - Хорошо.
Burayı imzalayın, vatanseverler. Ben de indirim kartlarınızı vereyim.
Подпишитесь здесь, патриоты, и я дам вам дисконтные карты
Burayı imzalayın, Senyora.
Сеньора, подпишите здесь.
- Burayı imzalayın.
- Распишитесь здесь.
- Evet. Burayı imzalayın.
Распишитесь.
Burayı imzalayın. Bayım? Burayı imzalamanız lazım.
Вы должны расписаться.
Burayı imzalayın, lütfen.
Подпишите здесь, пожалуйста.
- Burayı imzalayın.
- Распишись. - Имя?
Parker. Burayı imzalayın lütfen.
Распишись, Паркер.
Burayı, burayı ve burayı imzalayın.
Подпишите здесь, здесь и вот здесь
Burayı imzalayın lütfen.
Пожалуйста, распишитесь здесь.
- Burayı imzalayın sadece.
- Распишитесь, пожалуйста.
Onaylamak için burayı imzalayın ve "annesi" yazın.
Распишитесь тут и напишите "мать".
Tamam, burayı imzalayın.
Хорошо, распишитесь здесь.
Burayı imzalayın.
Подпишитесь здесь.
Lütfen burayı imzalayın.
Вот. Не будете ли вы столь любезны...
Burayı imzalayın. Kesinlikle olmaz.
Позвольте подпись?
Eşyalarınızı kontrol edip burayı imzalayın.
- Убедитесь, что все ваши вещи в наличии и распишитесь.
Burayı imzalayın.
Распишитесь тут.
Burayı imzalayın.
Подпишите здесь!
Burayı imzalayın.
Подписывайте здесь.
Burayı imzalayın, burayı, burayı.
Подпишите здесь, здесь и здесь.
Burayı imzalayın lütfen.
Подпишите здесь.
Evet, lütfen burayı imzalayın.
Пожалуйста, подпишите здесь.
Burayı imzalayın Iütfen.
Распишитесь здесь, пожалуйста.
Burayı ve burayı imzalayın.
Просто подпишите тут и тут.
Sadece burayı imzalayın.
- Тогда здесь подпишите.
Burayı imzalayın, Bayan Berenson.
Распишитесь тут, мисс Беренсон.
Lütfen burayı imzalayın.
Пожалуйста, подпишите.
Burayı, burayı ve burayı imzalayın.
Распишись тут, тут и тут.
Efendim, lütfen burayı imzalayın.
Распишитесь, пожалуйста.
Burayı imzalayın, lütfen.
Распишитесь, пожалуйста.
Burayı ve burayı imzalayıp aşağıya tarihi yazın lütfen.
Здесь и здесь, число и роспись.
Sadece burayı ve şurayı imzalayın.
Просто подпишите, здесь и здесь.
imzalayın 43
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya gelir misin 63
buraya kadarmış 49
buraya kadar 304
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya gelir misin 63
buraya kadarmış 49
buraya kadar 304
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya neden geldin 73
buraya getir 71
buraya koy 29
buraya gelip 69
buraya gelsene 50
buraya gelebilir misin 28
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya geri gel 39
buraya kadar geldik 26
buraya getir 71
buraya koy 29
buraya gelip 69
buraya gelsene 50
buraya gelebilir misin 28
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya geri gel 39
buraya kadar geldik 26