Ellerini yıka traduction Russe
149 traduction parallèle
Roger, ellerini yıka!
Роджер! Мой руки! Джо!
Ellerini yıka, hırkanı giy...
Вымой руки, накинь ночное платье ;
Ellerini yıka, geceliğini giy.
Вымой руки, надень ночное платье.
O zaman ellerini yıka.
Тогда, мой руки.
Önce ellerini yıka.
Сперва нужно помыть.
Hayatım, yemek hazır, ellerini yıka da gel.
Ужин готов, мойте руки
Ellerini yıka, seni öpeceğim.
Вымой руки, я тебя поцелую.
Hadi tatlım, ellerini yıka.
Дорогой, помой посуду.
- Ellerini yıka.
ћой руки.
Ellerini yıka... ve ofisime gel.
Вымой руки и приходи в мой офис.
Ellerini yıka!
Иди вымoй pyки!
Ellerini yıka- -
Помойте руки...
Sen ellerini yıka, | bende Molly'i hazırlayım. - Birkaç oyuncak getirebilir miyim?
Иди вымой руки, а я соберу Молли.
- 10.38 dolar - O kirli ellerini yıka.
Вот что я тебе скажу, Пепельница.
Baban birazdan akşam yemeği için evde olacak, hadi ellerini yıka..
Папы придет домой в любую минуту на обед, так что давай мыться.
Ally, lütfen ellerini yıka.
Элли, умойся, пожалуйста.
Oyuncaklarını topla ve ellerini yıka.
Собери игрушки и помой руки.
Ally, ellerini yıka ve ne söylendiyse yap....
Элли, помой руки и делай что...
Önce ellerini yıka.
Сначала вымой руки.
- Ellerini yıka!
- Помой руки!
Önce pis ellerini yıka.
Сначала вымой свои поганые руки.
Ellerini yıka.
Вымой руки.
- Ellerini yıka. - Ne?
Иди вымой руки.
Önce ellerini yıka Claire.
Только сначала вымой руки.
Claire, ellerini yıka. Yemeğe oturuyoruz.
Клэр, иди мыть руки, мы садимся за стол.
Uzaklaş ve ellerini yıka.
- Отойди и вымой руки.
Ve ellerini yıka.
И вымой руки.
Ne yaparsan yap ellerini yıka.
Что бы ты ни делал, не забудь помыть руки.
Ellerini yıka.
Помой руки.
Çabuk ol, sonra da ellerini yıka.
Скорее, а потом вымой руки.
Git o pis ellerini yıka!
Ќайди работу! ѕомой гр € зные руки!
Sadece gelirken ellerini yıka. -
Сейчас не время обсуждать мыльные оперы.
Ellerini yıka Kevin.
Помой руки, Кевин.
En son ben yapmıştım! Yemek yapmadan önce ellerini yıka.
Я меняла в прошлый раз!
Kalk, ellerini yıka.
Иди, мой руки.
Bebeğim, sen git ellerini yıka hadi.
Малыш, просто... просто иди помой руки
Şimdi git ve ellerini yıka yoksa Noel Baba Noel'de sana hediye getirmez.
Иди мой руки, а то Санта не принесет ничего на Рождество.
Aile yemeği, git ellerini yıka.
Семейный ужин, никаких отговорок.
Oyun bitti, ellerini yıka.
Конец игры, мой свои руки.
Şimdi gidip ellerini yıka, ben de bize kahvaltı hazırlayayım.
Иди в душ, я пока приготовлю завтрак.
Parker hayatım, ellerini yıka.
Отлично, Паркер. Иди мой руки.
Ellerini de yıka!
Руки помой!
Yıka ellerini ve çık dışarıya.
Помой руки и выходи оттуда.
Ellerini, yüzünü yıka ve dişlerini fırçala.
Помой руки и лицо, зубы почисти.
Ve yemekten önce ellerini de yıka.
И помой руки перед обедом.
Ellerini yıka ve otur.
Помой руки и садись.
Ellerini suya sok ve sabunla yıka.
Подставь руки под воду и смой мыло.
Yüzünü yıka, saçını tara, ellerini temizle dişlerini fırçala, burnunu temizle.
Умойся, причешись, подстриги ногти почисти зубы, высморкайся.
Ellerini yıka..
- Помой руки, Дик.
Allah kahretsin seni, kalk yıka ellerini, kalk!
Стыдись! Вставай и иди вымой их! Я сказал "вставай"!
Hey ellerini yıka.
Мой руки.
yıka 21
eller 50
ellerim titriyor 21
elleri 19
eller havaya 54
ellerin 45
ellerim 62
eller yukarı 378
ellerini uzat 28
ellerinizi kaldırın 59
eller 50
ellerim titriyor 21
elleri 19
eller havaya 54
ellerin 45
ellerim 62
eller yukarı 378
ellerini uzat 28
ellerinizi kaldırın 59