English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ G ] / Galiba haklısın

Galiba haklısın traduction Russe

206 traduction parallèle
Galiba haklısınız.Bu gece beni misafir eder misiniz?
Пожалуй, вы правы. Можно остаться у вас на ночь?
- Galiba haklısın.
- Ладно, вы правы.
Galiba haklısın.
Наверное, ты прав.
Galiba haklısın.
Наверное она изгой
Ah, tabiî, galiba haklısın.
Да, возможно, ты права.
Galiba haklısın.
Да, пожалуй.
- Galiba haklısın.
- Наверное, вы правы.
Galiba haklısınız.
Полагаю, что с вашей точки зрения вы правы.
Galiba haklısınız, Doktor.
Вы правы, доктор.
Evet, galiba haklısın.
Да, думаю, ты права.
Galiba haklısınız.
А знаете - я думаю, вы правы.
Galiba haklısın.
Я думаю, ты прав.
Galiba haklısın, Charley.
Наверное, ты прав, Чарли.
Evet, şey, galiba haklısın Laurette.
Да, так и есть, Лоретта.
Galiba haklısın.
У тебя проблемы.
Evet, galiba haklısın.
Да, ты прав.
Galiba haklısın.
Знаете ли, вы правы.
Galiba haklısın.
Возможно, ты прав.
Evet, galiba haklısın ama bunun artık önemi yok.
Ты, наверное, права, но это теперь не важно.
Evet, galiba haklısın.
Да : похоже, вы правы.
Galiba haklısınız.
Наверное.
- Galiba haklısın.
- Думаю ты прав. - Ага.
Galiba haklısın.
Ты прав.
Galiba haklısın.
Похоже ты права.
- Galiba haklısınız.
– Уверен, что вы правы.
Evet. Galiba haklısın.
Да, наверное ты права.
Galiba haklısınız.
Наверное, вы правы.
- Galiba haklısın.
Да, думаю, ты права.
Galiba haklısın.
Ты, возможно, права.
Galiba haklısın, Wesley.
Я думаю, что ты прав, Уэсли.
- Galiba haklısınız. Bilemeyiz.
Ну да, наверное.
Haklısınız galiba.
Наверное, вы правы.
Bilmiyorum. Haklısın galiba.
Да, наверное, было бы лучше, если бы
Evet, haklısın galiba. Kusura bakma, File.
Да, пожалуй, ты прав.
Haklısın, galiba.
Похоже, ты прав.
Galiba haklısın. - Saat kaç?
Похоже, вы правы.
Haklısın galiba.
Это полезно. Наверное ты прав.
Haklısınız galiba.
вы правы.
Haklısın galiba.
- Возможно вы правы.
Haklısın galiba.
Да, похоже, ты прав.
Haklısın galiba.
Пожалуй.
Haklısın galiba. Sessiz olur musunuz?
Может он не знает как ловить рыбу.
Haklısın galiba.
Впрочем, ты прав.
Galiba haklısın.
Думаю, ты прав.
Haklısınız galiba.
Думаю, вы правы.
Haklısın galiba.
Возможно ты права.
Haklısın galiba, vampirlerin benim için kurduğu bir tuzaktı.
Нет. Ты, похоже, была права. Это всего лишь ловушка, устроенная вампирами для меня.
Haklısın galiba.
Да, полагаю, тут ты прав.
Haklısın galiba bir hediye.
Совeршeнно вeрно, это дар.
- Haklısın galiba.
Думаю, ты прав.
Haklısın galiba.
Да, наверное, ты права.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]