Geri dönelim traduction Russe
994 traduction parallèle
Geri dönelim.
Давайте вернёмся.
Şoför bey, Shimokiya Caddesine geri dönelim lütfen.
Водитель, пожалуйста, вернитесь на улицу Симокия. - Хорошо.
Ama bu kadar hızlı gitmeyelim. St. Maxime'ye geri dönelim.
Но не будем опережать события, вернёмся в Сент-Максим.
Bu fikre karşı değilim, ama yine de diyorum ki... Otel Terminus'a geri dönelim.
Мне нравится идея, но все же... давайте вернемся в гостиницу при вокзале.
- İstersen geri dönelim.
- Вернемся.
Yani, bu koşullar altında, kardeşim bence koyunlarla yani askerlerle geri dönelim derim.
Вы понимаете, брат, учитывая обстоятельства, я думаю, будет лучше вернуться с слонами, то есть с солдатами.
Geri dönelim mi?
Может, передумаем, и повернём обратно?
Hadi, Dumbo. Sirke geri dönelim.
Вернемся в цирк.
Eğer unutmadıysan, şu ikramiye işine geri dönelim.
ƒавайте вернЄмс € к той премии, если вы не забыли об этом.
Gazete yayınlamaya geri dönelim.
ƒавай, возвращайс € к работе.
Medeniyete geri dönelim.
И вернемся назад, к цивилизации.
Pekala, şimdi şu deminki poza geri dönelim.
Ладно. Давай, прими опять ту же позу.
Bırakalım onlar tepeye tırmansınlar. Biz geri dönelim ve sigara içelim.
Пусть карабкаются по горам, а мы с тобой вернемся и обсохнем.
- Geri dönelim!
- Давай вернёмся!
İşe geri dönelim. Liste.
Давайте к делу.
Gidelim artık yeter. Pequod'a geri dönelim.
Всё, хватит, возвращаемся на "Пекод".
- Yatağa geri dönelim.
Ты знаешь мой ответ. Нет.
- Geri dönelim.
- Мы плывём туда.
Kabine geri dönelim.
Давай вернёмся в хижину.
- Geri dönelim.
{ C : $ 00FFFF } - Пошли назад.
Hadi geri dönelim. Anna!
- Давай, поехали обратно.
- Geri dönelim.
- Давай повернем обратно.
Haydi, kamyonete geri dönelim.
Давай, скорее в грузовик.
Hadi! Geri dönelim.
Пойдём назад.
Geri dönelim.
Давай вернёмся.
İşimize geri dönelim.
Давай, начнем работать.
- Hadi, geri dönelim.
Ну, давай, давай вернемся.
Polisiye romanımıza geri dönelim.
Вернемся к тому, с чего начали : к детективу.
Haydi geri dönelim.
Пора возвращаться.
Şimdi sorumuza geri dönelim mi?
Теперь вернёмся к вопросам?
Sana yalvarıyorum. Beraber Tokyo'ya geri dönelim.
Умоляю - вернемся в Токио.
Ancak, şimdi yarışa ve Graham Hill'e geri dönelim.
Однако, вернемся на трассу. Гонку возглавляет Грэм Хилл.
- Sor bakalım, geri dönelim mi? - Tamam.
Когда вернется, спроси про операцию.
Şimdi ne yapalım, patron? Geri dönelim mi?
Что теперь делать, патрон?
Geri dönelim falan deme! - Ben bir şey demedim, efendim!
- Стойте, стойте, что вы говорите?
Geri dönelim mi?
Мы можем возвращаться?
Evet, geri dönelim.
Да, да, мы возвращаемся. Мы возвращаемся.
Şimdi negatiflere geri dönelim.
Теперь вернемся к рентгеновскому снимку.
- Geri dönelim.
Вернемся на корабль.
Dışarı çık, geri dönelim.
А ну выходьте, идить до хаты.
İşe geri mi dönelim yoksa seni sıkıyor muyum?
Давай, может, вернёмся к работе или я тебе наскучила?
Davaya geri dönelim.
Извини.
Ollie, hadi ofise geri dönelim.
Оли, давай вернемся в офис.
- Geri mi dönelim yani?
Хочешь вернуться?
İzleri sileceğiz diye geri mi dönelim? Üstelik iyi ayarlayamazsan, iki iz olur.
Обратно ты поедешь по колее и если выйдешь из нее, и снова попадешь туда, то хана.
Geri dönelim.
{ C : $ 00FFFF } Пошли назад.
Geri dönelim mi?
{ C : $ 00FFFF } Пойдём назад?
Ve yorulursanız geri dönelim diye tutturmayacaksınız.
И не будете ныть, чтобы уехать, если устанете? - Не-а.
- O zaman geri dönelim.
Тогда идем назад.
Gemiye geri dönelim.
Давайте вернемся на корабль.
Ne yapalım şimdi? Geri mi dönelim?
Нам можно возвращаться?
dönelim 31
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönüyoruz 69
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönüyoruz 69