Herşey olabilir traduction Russe
73 traduction parallèle
- Herşey olabilir. - Ondan korkmuyorum.
- Все может случиться.
Bunu anlıyorum, çünkü savaş nedeniyle... herşey olabilir.
Я понимаю, что война, что у каждого могло быть У вас ничего не могло быть!
Savaşta herşey olabilir.
На войне всякое бывает.
Herşey olabilir.
В котором возможно всё, что угодно.
Bildiğimiz gibi herşey olabilir.
Как знаем, всякое может случиться.
Herşey olabilir.
Что угодно.
Keskin bişi herşey olabilir.
Кусок дерева, щепку - все что угодно.
Hayır, herşey olabilir.
Нет, это может быть все, что угодно.
- Bilemezsin. Burası, New York. Herşey olabilir.
Почему мы не двигаемся, а?
Herhangi bir pazar, herşey olabilir.
Но в любое воскресенье всякое может произойти.
Buradaki zor şartlara göre herşey olabilir.
Факты говорят что всё возможно.
İçinde herşey olabilir.
Внутри может быть что угодно.
Herşey olabilir.
Это может быть что угодно.
Görüşme herşey olabilir ama düşündüğün gibi bir formalite olamaz Michael.
Оценка вашей работы никоим образом не является формальностью, Майкл.
Hoşçakal hariç herşey olabilir. Hoşçakal daha çok kötü bir sevgiliden ayrılırken söylenen bir şeye benziyor.
Я имею в виду, "Прощайте" обычно говорят в случаях когда... вы увольняетесь с плохой работы или когда расстаетесь с плохим любовником.
Bu gemide herşey olabilir!
На этом корабле может быть что угодно!
O herşey olabilir ama dans asla.
Это точно не танцы.
Herkese herşey olabilir.
С любым может случиться все, что угодно.
Herşey olabilir ama klasik müzik olmaz.
Все что угодно, только не классическую.
Bilemiyorum, ama bugunden sonra herşey olabilir.
Я думаю, нет, но сейчас всё возможно
Herşey olabilir.
Всё может случиться.
Herkes için her an herşey olabilir..
Тогда могло случиться что угодно и с кем угодно.
Herşey olabilir.
Все, что угодно может случиться.
Herşey olabilir mi?
Что-то.... как...
Ama içmeye devam edersem, herşey olabilir.
Но если я продолжу пить, то буду готова на всё.
Herşey olabilir yaşanabilir.
Все должно быть готово.
Herşey olabilir.
Это может быть что угодно!
- Herşey olabilir.
- Его могут звать как угодно.
Herşey olabilir.
Может быть из-за всего, что происходит.
Ama sunu da söylemistim : Kazandigin hersey senin olabilir.
А еще я говорила, что всё, что выиграешь, можешь забрать.
Çek firma adınaydı, yani herşey için olabilir.
Но чек без назначения,..
Küçük bir çaba fazla değil. Ve herşey eskisi gibi olabilir
♪ Ну постарайся, боже мой, ♪ ♪ Ведь все вернуться может вспять!
Herşey tam tersi olabilir!
И тебе это выйдет боком!
Herşey olabilir.
Да мало ли.
Çok önemlidir, özellikle benim gibi düşkün ve şanssızsanız... Ü ç kuruş, yaşamla ölüm arasındaki fark olabilir ; : ama yine de para herşey demek de değildir.
ќни очень важны, особенно когда ты на улице и у теб € чЄрна € полоса в жизни, как это было со мной. ќдин единственный доллар отдел € л жизнь от смерти но, в то же врем €, деньги - это не всЄ.
Bize anlatabileceğin herşey şartlı tahliye olmasına yardımcı olabilir.
То, что вы скажете, может содействовать ее условному освобождению.
Herşey eskisi gibi olabilir.
Вы сможете начать все с начала.
Herşey olabilir.
Все что угодно.
Herşey yardımcı olabilir, gerçekten. Herşey.
– Нам поможет всё, что угодно.
Ama Cordy düşündüğümüz yerdeyse herşey mümkün olabilir.
Но если Корди была там, где как я думаю, она была возможны все варианты.
Benim gibi biri için bile tüm kalbimi verirsem herşey mümkün olabilir.
Если даже такой, как я, вложит все силы в дело, то невозможное возможно!
Bu sürtük olmasaydı herşey yolunda gidecekti. Herşey çok farklı olabilir. Onu sen sorgulayacaksın.
Не знаю, как ты мог выполнять такую грязную работу и упустить все ЭТО из виду, но знаю, на самом деле ты совсем другой, во всяком случае, в качестве следователя.
Doğru vurguyla söylendiğinde herşey etkileyici olabilir.
Все звучит впечатляюще, когда оно сказано с правильной интонацией.
Herşey eğlenceli olabilir.
Веселье может быть во всем.
Herşey olabilir.
Все возможно.
Herşey olabilir.
Могут быть все виды животных.
Arkadaşlar arkadaş müşteriler müşteri ve diğer herşey diğer herşeydir ve değilse, hiçbir şey hiçbir şeydir ve herhangi bir şey herhangi bir şey olabilir.
Друзья - это друзья. Клиенты - это клиенты. А всё остальное - это всё остальное.
Hükümdar her hareketinin bilincinde ve Tang klanı mensuplarının onu başarıya götüreceğinden emin olabilir mi? Böylece herşey rayına oturacak.
Пусть Император следит за каждым своим шагом... и позволит своему преемнику занять свое место на Танском троне, чтобы все стало на свои места
Herşey Christina'nın cinayetiyle başlamış olabilir ama bu onunla alakalı değil.
Это могло начаться с убийства Кристины, но не из-за этого.
- Herşey olabilir
- Где Алвин?
iş saatleri dışında tabiki o sırasında herşey saçma olabilir.
За исключением, конечно, рабочих часов, всё остальное будет вздором.
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşeyi 155
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşeyi 155