English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ I ] / Izin verir misiniz

Izin verir misiniz traduction Russe

862 traduction parallèle
Izin verir misiniz Sunu kullanmama karsi çikmazsiniz, sanirim
- Вы позволите, Монти? Я возьму их на время. Ладно, Монти?
Size uçağımı göstermeme izin verir misiniz?
Вы позволите показать вам мой самолёт?
Yemek yemenizi seyretmeme izin verir misiniz?
Позволишь ли ты мне смотреть на тебя во время ужина?
Kısa bir süreliğine içeri girmeme izin verir misiniz?
Bы нe мoгли бы выйти?
Evine dek Orpheus'a eşlik etmeme izin verir misiniz?
Могу я получить разрешение сопровождать Орфея домой?
Bir dakika izin verir misiniz.
Простите, я сейчас.
- Bana izin verir misiniz, lütfen?
- Вы простите меня?
Bana izin verir misiniz?
Вы позволите?
- Bana biraz izin verir misiniz?
Позвольте отлучиться. Хочу поговорить с полковником.
Bana izin verir misiniz, Albay Dax?
Простите, полковник Дакс.
Ama küçük bir öneride bulunmama izin verir misiniz?
- Несомненно. Но я бы предложил кое-что.
Biraz izin verir misiniz lütfen, Brogan-Moore, Carter?
Простите меня, Броган-Мур, Картер.
Açıklamama izin verir misiniz?
Но дайте мне объяснить.
Bayan Giddens, size şahsi bir soru sormama izin verir misiniz?
Могу я вам задать личный вопрос?
- Biraz izin verir misiniz, Başçavuşum?
Папа! - Я сейчас...
Geçmemize izin verir misiniz lütfen?
Будьте так любезны, пропустите меня.
Bayan McHuron, izin verir misiniz?
М-р Спок... М-с Макхурон, прошу вас. Нет, пожалуйста.
Bana izin verir misiniz?
Прошу простить меня.
Geçmeme izin verir misiniz?
Простите, не могли бы вы меня пропустить?
Yemeğimi bitirmeme izin verir misiniz?
Если вы не против, я буду обедать.
Yanıtlamama izin verir misiniz?
- Мадам, вы позволите мне ответить?
İzin verir misiniz?
Вы позволите?
Bize izin verir misiniz lütfen?
Извините нас.
Çok gizli. İzin verir misiniz general?
Могу я позаимствовать его у вас?
- İzin verir misiniz?
Вы позволите?
İzin verir misiniz?
Простите.
İzin verir misiniz? Benim yüzümden durmayın.
Пространства.
İzin verir misiniz?
Вам придётся извинить меня.
İzin verir misiniz?
Могу я...?
- İzin verir misiniz?
- Вы позволите? - Конечно
İzin verir misiniz?
Можно взглянуть?
İzin verir misiniz?
Не пропустите?
İzin verir misiniz?
Вы не возражаете?
İzin verir misiniz?
Можно?
İzin verir misiniz?
Добрый вечер, мадам. Вы позволите?
- İzin verir misiniz peder?
Позвольте, месье кюре?
İzin verir misiniz efendim?
- Сэр, можно мне?
İzin verir misiniz?
Прошу прощения.
İzin verir misiniz?
Пожалуйста.
İzin verir misiniz?
Стрельников мертв.
Size Hélène dememe izin verir misiniz? - Elbette.
- Можно называть вас Элен?
- İzin verir misiniz?
- Позвольте, синьор.
İzin verir misiniz?
- Во всеоружии. Я о белье. - Позвольте.
İzin verir misiniz?
Не возражаете?
Colette dememe izin verir misiniz?
Колетт, позвольте называть ее Колетт?
İzin verir misiniz?
- Позвольте, господа.
İzin verir misiniz?
- Разрешите?
İzin verir misiniz size anlatayım.
Вы позволите мне рассказать?
* İzin verir misiniz?
- Вы не возражаете?
İzin verir misiniz?
Уберите, пожалуйста.
- İzin verir misiniz?
- Простите, я отойду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]