English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ K ] / Kendim yapabilirim

Kendim yapabilirim traduction Russe

113 traduction parallèle
- Kendim yapabilirim.
- Я все сделаю сама.
Kendim yapabilirim.
Я могу сама вылезти! Сама!
Kendi savunmamı pekâlâ kendim yapabilirim.
Я могу сам себя защитить, мистер Спок.
- Kendim yapabilirim.
- Я могу сам.
Kendim yapabilirim.
Оставь, я сама.
- Kendim yapabilirim.
- Я и сам могу.
Bunu kendim yapabilirim.
Я могу все сделать сама.
Kendi çorbamı kendim yapabilirim.
Я могу приготовить свой собственный суп.
Hayır kendim yapabilirim.
Не надо, я сама.
Onarımları kendim yapabilirim.
Я могу сам отремонтироваться.
Bunu kendim yapabilirim, benden uzak dur.
Отстаньте, я сам справлюсь.
Bunu kendim yapabilirim!
Это я сам делаю.
Kendim yapabilirim.
Я могу сделать это сам.
İzin verirseniz, kendi işimi kendim yapabilirim.
Если вы не возражаете, подключаться самостоятельно!
- Çoğunu kendim yapabilirim.
Да, и большинство поломок я могу исправить сам, а на остальное накопить.
- Kendim yapabilirim.
- Да я сам могу это сделать.
Kendim yapabilirim.
Я могу сам.
Kendim yapabilirim.
Да нет, я справлюсь.
Bunu kendim yapabilirim, göt herif.
Я и сама справлюсь, кретин!
Kendim yapabilirim.
Да, на 100 %.
- Dikkatli ol. - Kendim yapabilirim.
- Вот тут осторожненько.
- Bunu kendim yapabilirim.
- Слушай, я могу сам это сделать.
Bunu kendim yapabilirim.
Я сам справлюсь.
Böyle şeyleri sana gerek kalmadan kendim yapabilirim değil mi?
Это я и сам могу сделать.
Bende "Kendim yapabilirim" dedim.
И я ей говорю : "нет, мам, я сама могу это сделать".
Bak dışarıda seninle olmak hoşuma gidiyor ama Kendi tuvaletimi kendim yapabilirim
Знаешь, я, конечно, признателен тебе за то, что разрешил остаться, но я могу самостоятельно ходить в туалет.
Kendim yapabilirim.
Я сам могу.
Kendim yapabilirim.
Я могу сделать это сам, вообще-то.
Bir gün kendim yapabilirim diye düşünmüştüm. Düşünmek bile zevkliydi. Ama şimdi...
Когда я думала, что однажды окажусь там и сделаю это сама, было весело об этом думать.
Bunu kendim yapabilirim.
Тут я и сам справлюсь.
Kendim yapabilirim.
Зверочеловек-сан... Зверочеловек-сан?
Kendim yapabilirim.
Я и сама справлюсь.
- Kusura bakma, ama bunu kendim yapabilirim.
- Прости, но я сама могу. - Точно?
Kendi işimi kendim yapabilirim, teşekkürler.
Я сама могу со всем справиться, большое спасибо.
Buradan çıkmak istersem, bunu zaten kendim yapabilirim.
Я помогу себе сам. Сваливайте!
- Bunu kendim yapabilirim.
Я сам справлюсь.
Şehrin dışındaki o evi o kadar iyi biliyorum ki kendim bile yapabilirim.
А он всегда молодой и красивый.
Aynı yorumu kendim için de yapabilirim.
Ладно, я могу сказать то самое о себе.
Kendi reklamımı kendim yapabilirim.
Я сама могу себя рекламировать.
- Saçmalamayın, kendim yapabilirim.
Из тебя еще хворь не вышла.
Ben kendim de yapabilirim ama şu parçaya ihtiyacım var. Bakın göstereyim.
Я это могу и сама сделать, но мне нужна эта деталь, посмотрите.
- Kendim hala daha hızlı ve daha iyi yapabilirim.
- Я все еще сама могу это сделать быстрее и лучше.
Eğer yeterli derecede kayıt yapabilirsem Kendim için bir film bile yapabilirim ev videosu.
Только бы заснять пострашнее,... и можно выходить в эфир с новой программой, наподобие "Наброски сумасшедшего".
Bunu kendim yapabilirim.
я могу сам.
Bunu kendim yapmalıyım. Yapabilirim.
- Я должен сам справиться.
Kendim yapabilirim.
- Мне ее тоже закрыть не удалось!
Kendim yapabilirim.
Я справлюсь.
Ama kendim yapmış gibi yapabilirim.
Но разогрею я самостоятельно.
Peki, kendim de yapabilirim.
А знаешь, к чёрту.
Herseyi yapabilirim kendim icin. Anladin mi?
Я все делаю сам, понимаете?
- Kendim de yapabilirim. - Evet.
Я взрослый человек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]