Mall traduction Russe
110 traduction parallèle
Pall Mall!
"Палл-Малл"!
Neden Carlo'yu Mall'da oyaladı sanıyorsun?
Почему ты думаешь, он так относился к Карло?
Pall Mall Gazetesi.
Точнее, газеты "Пэл-мэл".
- Bir tane Pall Mall.
- Oдин "Пол Mол".
Kaç tane Pall Mall?
Cколько тeбe "Пол Mолa"?
- Hey, mallık yapma şimdi, tamam mı?
- Ну не будь козлом, а? - Не называй его козлом!
Üç dakika içinde Georgetown Mall'da olmanı istiyoruz.
Ты нужен нам в Джорджтаунской Аллее через три минуты.
Ama bir adamın ruhunu alıp bayat bir Pall Mall sigarası gibi kırıp atmak kesinlikle yasal.
Зато совершенно законно взять душу человека и смять ее, как пачку "Pall Mall".
Ya bu olacaktı ya da bir tüp diş macunu ve iki paket Pall Mall.
У мeня был выбop - кpoлик или зyбнaя пacтa и двe пaчки cигapeт.
Del Amo Mall'ın yemek bölümünde.
Dell Amo Мэл, фуд-корт.
Pall Mall'a Bahar gelmiş olmalı
Жизнь будет легка в Палл Малле пока
Ona "büyük mallı" dememi istiyor. Benim "vahşi aygırım" mış. Ona sert bir şekilde binip, O'nu samanların arasına atmalıymışım.
Он хочет, чтобы я называла его здоровяком и моим горячим мустангом и чтобы я объезжала его и ставила в стойло заезженным.
Del Amo Fashion Mall'dan.
В модном оружейном магазине.
Babamla ilgili yaptığın onca mallık için acıyı haketmiş olsan bile.
Хоть ты это и заслужил, потому что вел себя как козел.
Niye mallık yapıyorsun yine?
Почему ты продолжаешь боротся?
Chip, Arundel Mills Mall'da olacak ve sizlere soracak :
Чип интересуется у продавцов бутиков в "Arundel Mills Mall" :
Avrupa zaten'Eastwood Mall'kadar. Oradan Berlin'e yürüyebiliriz.
Европа по размерам с Восточным Побережьем, от туда мы и пешком дойдём до Берлина.
Pall Mall.
"Pall Mall"
Pall Mall'ı hepimiz istiyoruz, değil mi?
О, мы все хотим Полл Молл, да?
İki ölü, Pall Mall ve Pimlico.
Два трупа, угол Пэлл Мэлл и Пимлико.
Pall Mall ve Pimlico.
Пэлл Мэлл и Пимлико.
Hadi, mallık yapma.
Хорош мудозвонить.
Olur. Yada Azrieli Mall'da bir şube açabilirim.
Или же, откроем филиал в Каньоне Азриэли.
Memleketim Minnesota'da, binlerce insan "Mall of America" da evlenmişti.
У нас дома в Миннесоте куча людей женятся в "Торговом центре Америки".
Alış-veriş merkezinde dilekçe topluyormuş.
Он собирал подписи в торговом центре. ( strip mall - торговый центр, strip - раздевать )
Dream Mall mü?
Dream Mall?
Bana göre, "inek" kavramının manası Mallıkla Alakası Olmayan Kişi.
Для меня ботан означае : т БОльшой ТАлант и Не тормоз. ( Whatever... )
- Pall Mall'ı geçince.
- " а ѕэл ћэл.
- Pall Mall nerede?
- ѕэл ћэл? √ де это?
National Mall'un etrafında, Meclis Binası'ndan Lincoln Anıtı'na kadar yerleştirilmişler.
И они разбросаны от Капитолия до мемориала Линкольна.
Tamam, mallığınızı kutlayın. Harika bir şey.
Шикарно, праздновать свою заурядность - это по-нашему.
- İyi akşamlar, Forest Ridge Mall.
- Добрый день, Форест Ридж Молл.
İşte yine mallık yapmaya başladın, Butters!
Так бывает со всеми ушлепками, Баттерс
Sizlere Grover's Mall, New Jersey'deki ceviz tarlalarından taze sosisler eşliğinde sesleniyorum.
Я обращаюсь к вам из'Hickory Farms'супермаркета Нью-Джерси, с полным ртом, набитым сырокопчённом колбасой.
Milletvekili Bookman genç seçmenleri Warwick Mall'da selamlıyor.
"Депутат Букман встречается с молодыми избирателями в Уорвик-молл."
Sky Mall dağının olduğu Keskin Hayalgücü vadisinde ki dağ mı?
Который у подножья небесного молла, в долине обостренного воображения?
Heritage Alışveriş Merkezi.
Хэритейдж Молл ( прим. Mall - большой магазин )
Her gün 20 tane filtresiz Pall Mall içerdi.
Она каждый день выкуривала по пачке Pall Mall без фильтра.
Ama Beckett alışveriş merkezinin güvenliğinde çalışmaya başlayınca peşinde dolanmak bu kadar çekici gelmeyecektir.
But when Beckett is working mall security, I guess following her around isn't gonna have quite the same allure.
National Mall üzerinden enkazından yükselen dumanların arasından Washington Anıtı'nın tümüyle yıkıldığı haberini doğrulayabiliyoruz.
Смотря на дым и руины возле Национальной Аллеи, мы можем подтвердить, что Монумент Вашингтона был полностью уничтожен.
Buradaki sıcağın anlamı Aldarmere Mall'da bir çamaşırhanesinde yangın çıkmış.
И под горячим я подразумеваю, что горит прачечная в торговом центре.
- Evet, demek ki 1993 yılında Pennsylvania'daki Willow Grove Mall'dan 1,000 dolar değerinde mücevher çaldığınız için tutuklanmadınız mı?
- Да, тогда в 1993 году вас не арестовывали за кражу украшений стоимостью 1000 долларов, из торгового центра "Ивовая роща", в Пенсильвании?
Bu akşam Pall Mall'daki Reformer Kulübüne bekleniyormuş.
Его ждут вечером в Клубе реформаторов, на партию в покер.
Jude Halam ve Pall Mall Amcamla kahvaltı etmek gibiydi.
Как будто только что позавтракал с тётей Джуди и дядей "Дымовая шашка".
Bana da bir karton Pall Mall al.
Купи мне вдобавок сигарет.
Bu ne mallıktı böyle.
Это было довольно банально.
Ben de mi mallık var acaba çünkü anlayamıyorum bir adam neden ölmeyi tercih eder üstelik kurtulma ihtimali varken.
Ну, тогда, должно быть, это я идиот, потому что я не могу понять, почему лучше умереть, чем согласиться на операцию, которая спасёт жизнь.
Bu biraz da senin mallığın. Rukako'nun durumu da dahil edersek sistemde eksik bir şeylerin olduğu aşikar ama üzerinde çalışırsak o şeyi gerçek bir zaman makinesi yapabiliriz. Zaman makinesi mi?
Это уже твои проблемы. то сможем создать настоящую машину времени...
Pall Mall! İsviçre, İngiliz, Amerikan!
- "Пал-Мал", швейцарские!
Bu dava, sanıkların... Pall Mall gazetesine verdikleri bir ilanla ilgilidir. Kasım 1891'de, dediler ki... 100 sterlinlik ödül...
Это дело, в котором ответчики... разместили объявление в газете Pall Mall... в ноябре 1891 года... которое гласило, что сумма в 100 паундов будет заплачена... компанией Карболовый Дымящийся Шар... любому индивидууму, если тот подхватит грипп или простуду... или любую болезнь вызванную простудой... после использования шара 3 раза в день в течение 2 недель... согласно инструкции.
Blayne Mall.
Блейн Молл.