Müthiştin traduction Russe
53 traduction parallèle
Orada müthiştin.
Вы были просто неподражаемы.
- Müthiştin.
- Ты был великолепен.
Müthiştin.
Ты великолепна.
Müthiştin!
Ты великолепна.
Müthiştin...
Ты была великолепна...
Müthiştin!
Отличная работа!
Cidden müthiştin.
— ногсшибательна. - ѕравда... - — пасибо.
Müthiştin, Mima!
Да, Мима-чан, ты нечто фантастическое!
Bugünkü maçta gerçekten müthiştin, Bobby.
Ты сегoдня так здoрoвo играл.
- Kesinlikle müthiştin.
Правда?
Orada gerçekten de müthiştin.
Ты великолепен! Это что-то с чем-то.
Müthiştin.
Ты была великолеnна!
- Harikaydı. Müthiştin.
Просто фантастика.
Tebrik ederim, müthiştin. Oyunculuğun harikaydı.
Ваша игра великолепна.
Müthiştin.
Ты была потрясающей.
Adamım, müthiştin, Kyle!
Кайл, ты отлично смотрелся.
Oğlum, müthiştin!
Сынок молодец!
- Çok müthiştin!
- Молодчина! Ты была на высоте.
Müthiştin.
Ты была на высоте.
Baba, müthiştin!
Пап, ты был великолепен!
Erik, Showtime'da müthiştin.
Эрик, круто выступил на Шоутайм.
- Harikaydın. Müthiştin.
Ты отлично справилась.
- Hey, müthiştin. - Evet.
Слушай, это было потрясающе.
- Müthiştin.
- Ты потрясающий.
- Müthiştin.
Это здорово!
- Müthiştin, baba.
- Папа, ты был великолепен!
- Müthiştin, Batiste.
- Охренительно, Батист.
Müthiştin.
Это было потрясающе.
Ama müthiştin.
Но сейчас ты зажгла.
- Müthiştin, Marilyn.
- Ты была великолепна, Мэрилин.
Müthiştin.
Замечательно.
Sen de inanılmaz şekilde müthiştin.
Ну а ты невероятно хороша.
- Bu akşam müthiştin.
- Ты была сегодня великолепна.
Müthiştin, çok eğlenceliydi.
- Привет. - Привет!
Geçen gece müthiştin.
Малыш, вчера было здорово.
Diğerleri gönderecektir çünkü müthiştin.
Все были убеждены,, потому что ее выражение является большим, не так ли?
- Müthiştin.
- Неплохо.
Sahada müthiştin.
Ты классно играл.
Şimdi bir sorunun yok tabii, ama 15 yıl önce müthiştin.
Не то, чтобы ты сейчас сдала. Но 15 лет назад, Боже.
- Müthiştin.
- Отлично.
- Müthiştin.
- Вы были великолепны.
- Müthiştin.
- Ты неподражаем.
Aşağıda müthiştin.
Круто ты с ними разделалась!
"Roanoke Kabusum" da müthiştin.
Вот вы и вернулись. Замечательно сыграли в "Моём кошмаре в Роаноке".
- Ve sen de müthiştin.
- И ты была супер.
- Sen de müthiştin.
- И ты был супер.
- Bir tanem müthiştin. - Eve gidiyoruz.
Дорогая, ты всех потрясла.
- Müthiştin. Charlie.
- Мне кажется, все прошло хорошо.
- Müthiştin.
Вау...
Müthiştin, Token!
Ты супер, Токен
Müthiştin.
Ты была потрясающая.