English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ N ] / Ne arabası

Ne arabası traduction Russe

287 traduction parallèle
Ne arabası Asa?
Какая машина, Айса?
Seni bekleyen araba işte burada, Steve, Bugün öğle vakti - Ne arabası?
Здесь ты ждёшь в машине, Стив, сегодня в полдень.
- Arabası gitmiş. - Ne arabası?
Ее машина исчезла.
Ne arabası? Kim dava ediyormuş?
Кто на меня в суд подаст?
- Ne arabası?
Какая?
- Ne arabası?
- Какую машину?
Sanırım, olgunlaşmamış nişanlı, ne arabası, ne işi, ne de parası olan liseli bir dallamanın, çalıları budama şekli böyle oluyor.
Так, значит вот как малолетний помолвленный тупоголовый школьничек без машины, без работы и без денег стрижет изгородь.
- Bebek arabasıyla işiniz ne?
- Что вы делаете с детской коляской?
Ne kadar acayip, sırf Stanley'in arabası diye.
Все это только из за того, что машина принадлежит Стенли.
En son ne zaman Tremayne'lerin arabasını kullandın?
Когда в последний раз ты водил машину Треймэнов?
MacKenzie ile at arabası gezintisinde ne yapıyor?
Что она делает на сеновозе с Маккензи?
İnsanın kendi arabası ile gezmesi de mi yasak? Amacın ne?
Человек уже не может ехать в своей машине?
Arabasız ne yapardım bilemiyorum.
Даже не знаю, что бы я делала без машины.
- Bu araba ne? Kimin arabası?
- Чья это машина?
Annemin arabasına ne yapıyorsun?
Что это ты делаешь с машиной моей мамочки?
Bir posta arabası baskınında ne olabilirki?
Что, так сложно было остановить дилижанс?
Ne kadar iyi bir babamız var dimi sana arabasını veriyor.
Разве у нас не милый папочка, Отдолжил вам свою машину.
At arabası geç gelirse ne yaparım bilemiyorum.
Не знаю, что и делать, если дилижанс запоздает.
Lyle Wagoner'ın arabasını almaya geldim. Ne?
- Я за машиной Лайла Уэггонера.
Marlo parayı ve teknede her ne bulduysa onları almış hatta kurbanın üzerinde bulduklarını da toplamı 2 milyon Frank kadar 200 milyon eski Frank Bayan Wormser'in yeni Datsun 260 arabasını da alarak kaçmış Bayan Wormser daha sonra onun yanına gidecekmiş.
Марль похитил деньги и акции. Взял их из судового сейфа или отнял у жертвы. Общая сумма, согласно отчету, составляет около двух миллионов франков, то есть двести миллионов старыми.
- Ne arabası?
На какой машине?
Ne? ! Bu bir Japon polis arabası!
Это же машина Японской полиции!
- Babamın arabasında ne işin var?
- Что ты делаешь на заднем сидении отцовской машины?
- Ne çalıntı arabası?
- Какой угнанной машине?
Kar arabasını ve telsizi dene, ne demek istediğimi anlayacaksın.
Сходи, посмотри на снегоход и на рацию, и ты поймёшь, о чём я.
Lowe'nin arabası ne renk?
Какого цвета машина у Лоуи?
Vera, şirket arabası girişte ne arıyor?
Вера, что на подъезде делает машина компании?
Sence çalınmış bir FBI arabasıyla ne kadar ilerleyebiliriz?
Думаешь, далеко мы уедем на угнанной машине ФБР?
Ne atı, ne arabası?
Какие лошади, какая карета?
- Murphy'nin arabasına ne yaptılar.
- Они изуродовали машину Мерфи.
Annemin arabasında ne yapıyorsun!
Что, чёрт возьми, ты делаешь в тачке моей мамы?
Annenin arabasının ön lastiği ne durumda?
- Как переднее колесо маминой машины?
Birinin arabasını mahvetmekten daha korkakça ne olabilir?
Хуже подлости и не придумаешь -...
Ne zaman onun kendi arabasıyla güneye gittiğini hayal etsem bu beni hep güldürüyor.
Когда я представляю, как Энди едет на машине с открытым верхом, то смеюсь.
Dostumuz Brainard'ın arabası ne marka?
Какую у Брайнарда марка автомобиля? Старый T-Бирд.
Bir beysketbol yıldızı, cebinde 20 doları bile yok, bir Amerikan arabası kullanıyor ve bir evi iki kişiyle paylaşıyor, Biliyor musunuz bu benim için ne demek?
Герой бейскетола, у которого не нашлось и 20 долларов в кармане, который разъезжает на американском автомобиле и живет в одном хилом доме с двумя приятелями, знаете, на что это похоже?
- Peki sabahın o saatinde doktorun arabasında ne işin vardı?
А ты что делала в его машине?
Kafasında çiçek saksısı olan yaşlı bir taş arabasından daha vakur ne olabilir ki?
Что может быть более достойным, чем изысканная старая кошёлка с цветочным горшком на голове?
Yani arkadaşının arabasını ne kadar bedavaya kullanabileceğini görmek istiyorsun.
Вы хотите узнать, как далеко можно бесплатно уехать на машине друга?
Şu öğretmenin arabasının plakası ne?
Учитель, у которого машину угнали, номер знаешь?
Angel hiç mutlu olmayacak. Arabasının çalınmasına izin verdiğim için bana ne yapacağını biliyor musun?
Ангел этому явно не обрадуется когда узнает, что я позволила украсть его машину.
Ne biçim bir çift-zamanlı katil-arabasın sen?
Что за двуличная машина убийства?
Ne zaman Dom arabasına binip gitse senin gözlerin doluyor.
У тебя всегда на глазах слезы, когда Дом уезжает?
Aramızda kalsın Doktor... o alışveriş arabasıyla... ne halt edecekti?
Не для записи, док,... что, чёрт побери, заставило делать это с тележкой из супермаркета?
Kim bilir karaborsada değeri ne kadardır. O ilaçların orada olduğunu bilen herkes, arabasını yoldan çıkartırdı.
- Любой, кто бы знал о том, что оно там,... мог бы уехать на её машине.
Evinin, arabasının parasını ödüyor. Kız da senin oyununa yardım ediyor. - Ne oyunu?
- Крупный делец занитересовался серой мышкой, робкой молоденькой девчонкой,... оплачивал её квартиру, оплачивал её машину,... а она помогала вам провернуть ваш план.
Ne hibrit arabası? Sen benimle dalga mı geçiyorsun?
Че ты меня достаешь своими гибридными тачками?
- Arabasına ne diyorsun peki?
- А о его машине?
- Uzay arabası da ne?
Что ещё за поебень?
Ne arıyorsun? . Arabasının anahtarını.
- Ключи от его машины.
Ne arabası?
Какая машина?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]