English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ N ] / Ne demiştim

Ne demiştim traduction Russe

750 traduction parallèle
Ne demiştim?
Что я вам говорил?
- Size ne demiştim?
- Видишь, что я тебе говорил?
Ne demiştim sana?
Что я тебе говорил?
Sana adım ne demiştim?
Как, я сказала, мое имя?
Liz, ne demiştim sana?
Ого, Лиз, что я говорил!
Kız kim? Bekle bir dakika. Sana ne demiştim? "Mesela" demiştim.
Погодите, я же сказал "если" и "такой парень, как я".
Ne demiştim size? Teğmen polislere sözün geçer mi?
Лейтенант, у тебя есть влияние в полиции?
Ben sana ne demiştim?
После всего, что я сказал?
- Tatlım sana ne demiştim?
- Милашка, знаешь, что я тебе говорил.
Ben sana elinin ayarını kaçırmaman konusunda ne demiştim?
Я разве не говорил, чтобы ты не распускал руки?
- Sana ne demiştim ben?
- Что я тебе сказала, Лина?
Nereye gittiğini sanıyorsun? Ne demiştim sana, Myers?
Делай, что он говорит, Майерс.
Sana ne demiştim?
Я же предупреждал тебя!
Ben ne demiştim?
Что я тебе говорила?
- Sana ne demiştim, anne?
- Что я говорил, мама?
Sana ne demiştim?
Ну, что я сказал?
Ne demiştim ben size?
Что я вам говорил?
- Ben sana ne demiştim?
- Что я тебе говорила?
Size ne demiştim?
А что я вам говорил?
Bunun hakkında sana ne demiştim?
А это зачем?
Size ne demiştim?
Что я вам говорил?
Gördünüz mü ne demiştim?
Что я говорил!
Ne demiştim?
Что же я сказал?
- Hey, ne demiştim?
- Я что говорил?
- Sana ne demiştim?
- Ну что я вам говорил?
Ne demiştim?
Боже, что я говорю!
Dün gece ne demiştim, hatırlıyor musun?
Помнишь, о чем мы говорили вчера вечером?
Ne demiştim ben?
Я же вам говорил.
Ne demiştim size?
Что я говорил тебе?
Ben sana ne demiştim?
А я что говорила?
Ben ne demiştim!
- Что я говорил?
Ne ne demiştim? - Evet.
Что я вам говорил?
Hey size ne demiştim? !
Прекращайте уже!
Sana ne demiştim?
Что я тебе говорил?
Ne demiştim sana?
Ну, что я говорил?
Ne demiştim?
Ну, а я что говорил?
Sana ne demiştim?
Я что тебе сказал?
- Şimdi sana ne demiştim hatırla.
Помните, что я вам сказал?
Hatirla, vedalasirken ne demistim "Herseyi telafi edecegiz."
Помнишь, что я сказал, когда уходил? "Когда вернусь, детка, мы наверстаем все время, что меня не было".
Ne demiştim?
Что я тебе говорил?
Ne demiştim?
А что я ему сказал?
Başka ne yapacaksın demiştim?
Ты сделала, что я просила?
- Daha çok geç kalırsın demiştim. Bir içkiye ne dersin?
Когда я увидела эту девицу, то подумала, что вы задержитесь намного дольше.
Bana Domuzcuk demesinler de, ne derlerse desinler demiştim.
Говорил же я, что как угодно, только не Хрюшей.
Sana ne demiştim?
Что я говорил?
Ne demiştim?
Вот, что я говорил.
Size ne demiştim?
Что я тебе говорил?
- Ne demiştim ben?
Ну, что я говорил.
Onu en son ne zaman gördünüz demiştim!
когда в последний раз видели Малврэя?
- Ne demiştim size?
Что я вам только что сказал?
Ne demiştim Ray?
Что я тебе говорил, Рэй?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]