English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ N ] / Neler oldu

Neler oldu traduction Russe

1,886 traduction parallèle
- Neler oldu anlat hemen.
Какого черта тут произошло?
Biraz önce neler oldu öyle?
Что-что-что сейчас произошло?
Neler oldu?
Что случилось?
Evde neler oldu?
Как дома?
Orada neler oldu?
Что там произошло?
Neler oldu?
В смысле, что произошло?
Gaby, neler oldu?
Габи, что случилось?
Ona neler oldu bilmiyorum.
Я не знаю что происходит с ним.
Neler oldu?
Что там произошло?
- Üzgünüm, üzgünüm. Neler oldu?
Что лучилось?
Neler oldu?
Что происходит?
Neler oldu Josh?
Что случилось, Джош?
Sutton'a neler oldu gördün.
Посмотри, что случилось с Саттоном.
Neler oldu hatırlamıyorum.
Прости, что я пропустил игру. Я не знаю, что произошло.
- Pardon. Neler oldu?
Прости, что произошло?
Tam olarak neler oldu?
Что случилось на самом деле?
Ne oldu böyle? Neler oldu?
Что... что за черт?
Hayır, ama.. Neler oldu anlayamadım..
что произошло.
Pekala, onu en son görüşünüzde neler oldu?
Ладно, что случилось в последний раз, когда вы видели ее?
- Neler oldu?
Что случилось?
Grunhilda'ya neler oldu hiç bilmiyorum.
Не понимаю, что случилось с Грунхильдой.
Hunt neler oldu burada?
Хант, что случилось?
Neler oldu? - Daha gerideydik.
В чем дело?
Savunmana neler oldu?
Что творится с твоей защитой?
Sana neler oldu böyle?
Что, чёрт возьми, с тобой случилось?
Baloda neler oldu?
Как прошел бал?
Burada neler oldu?
Что случилось, Боже?
Neler oldu?
И как все это понимать?
Yine neler oldu?
Как там?
Paul ve Thompson'ın buluşmasında neler oldu?
Что там у Пола с Томпсоном было?
Neler oldu?
Что ты видел?
Orada neler oldu?
Джилл, посмотрите!
Neler oldu burada?
Что здесь произошло?
Chow, neler oldu?
Чоу, что произошло?
Bugünkü bire bir görüşmede neler oldu öğrenmek istiyorum.
Я хочу знать, что случилось сегодня на встрече.
Timbo, orada neler oldu öyle?
Тимбо, что это было, черт возьми?
- Neler oldu?
О, Господи. - что случилось?
Neler oldu?
Что произошло?
Neler oldu burada?
Какого черта тут произошло?
Paul Beane ve Jennifer Grear'a sorun bakalım onlara neler oldu?
Спросите Пола Бина и Дженифер Греер, чем это для них закончилось.
Mozambik'te neler oldu?
Что же такое случилось в Мозамбике?
Ve bak neler oldu.
И посмотреть что случилось.
Evet, sahiden ikinizin arasında neler oldu?
Да, что именно между вами произошло?
Bu gece neler oldu?
Что сегодня произошло?
Başka neler oldu?
Кроме Битлз, естессно Они сделали их терпимыми.
Tamam, sakin ol tatlım. Neler oldu?
Что случилось?
- Burada neler oldu? !
Какого чёрта здесь творится?
Ben geldim. Neler oldu?
Объясни наконец, что произошло?
Tatlım, neler oluyor? Bir şey mi oldu?
Дорогой, что случилось?
Neler oluyor? - Ne oldu?
Что?
Neler oldu?
Что случилось? Тише!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]