Polis misin traduction Russe
397 traduction parallèle
Sen polis misin?
Вы полицейский?
Sen polis misin?
Вы из полиции?
- Polis misin?
- А вы полицейский?
- Polis misin?
- Вы из полиции?
Yukarıda oturan polis misin?
Вы тот полицейский с верхнего этажа?
Hey, adamım, sen gerçekten polis misin?
Слушай, ты в самом деле коп?
- Hâlâ polis misin, Kilmer?
- Килмер, вы всё еще работаете в полиции?
Sen polis misin?
Вы что, легавый?
- Sessiz ol! Polis misin?
Сейчас выведешь нас с коровой.
- Polis misin?
- Полицейский?
Hey, sen polis misin?
Эй, вы коп?
Sen polis misin?
Ты что, коп?
Üstüne alınmanı istemem ama sormak istedim ; sen polis misin?
Не хочу показаться грубым, но спросить должен. Ты коп?
Ama hapishane dışında geçirdiğiniz zaman 1 seneden az. Polis misin?
Вы полицейский?
Polis misin?
Ты коп?
Polis misin?
- Куда едем? Ты легавый?
- Sen polis misin?
- Вы - полицейский?
- Ben bir polisim. Tamam mı? - Sen polis misin?
Я - полицейский, ясно?
Polis misin?
Вы полицейский?
Polis misin?
Вы из полиции?
Ben bir polis misin, yoksa bir izci misin?
- Этот человек называет себя коммунистом! Ты у нас полицейский или сраный бойскаут?
Polis misin nesin?
Планы. Ты кто, коп?
Yoksa polis misin?
А вы из полиции?
- Sen polis misin?
Ты полицейский?
Sen, benzin istasyonunu alan polis misin?
Вы тот самый полицейский, который купил бензоколонку?
- Polis misin? - Hava Kuvvetleri.
- Вы полицейский?
- Ne yani polis misin?
Что, ты коп?
Sen polis misin?
Ты легавый?
Sen polis misin?
Вы из полиции, да?
Polis çağırmamı ister misin?
Хотите, чтобы я вызвал полицию?
Volodya gibi misin, polis teğmen?
Как у Володи - Лейтенант милиции?
Polis çağırmamı ister misin?
А что еще, вызвать полицию?
Ah, sen polis değil misin?
Так ты не из полиции?
Polis çağırmak ister misin?
Хочешь ты легавых звать?
Vay, vay, vay, Detektif Ray cameron. - Hızlı polis, halen öyle misin?
- Привет, привет... детектив Рай Камерон собственной персоной.
Polis olduğundan emin misin?
Вы, правда, думаете, что он из полиции.
Sen polis misin?
Ты коп?
Polis misin?
Вы коп?
Andy. Herkesi, polis aracından bir hayli uzağa yönlendirebilir misin?
Энди, пусть все укроются за полицейской машиной..
- Polis olmadığınıza emin misin?
- Уверены, что вы не из полиции?
- Burdaki üst rütbeli polis sen misin?
Эта леди... Вы - старший полицейский?
- Yani sen polis değil misin?
Ты хочешь сказать, что ты - не полицейский?
O polis kadınla görüşecek misin?
Собираешься встречаться с этой женщиной-полицейской?
Polis aklınla anlayabilir misin bu çelişkileri?
Ваша полицейская ментальность способна принять это противоречие?
İyi misin? Polis geldi. Seni aradım.
Заходили полицейские, искали тебя.
- Polis olmadığına emin misin?
Не нарвемся на легавых? Не дергайся!
Artık polis değil misin?
Не лягавый?
Sen şu uyuşturucu koklayan polis değil misin?
Вы случайно не тот коп, который наркотики по запаху находит?
Sen polis misin?
— Ты полицейский?
O zaman, "Evet, Polis Teşkilatında memur Vernet için çalışıyorum. Evet, 20 milyon Euro'yu almak için buraya geldim." der misin?
Тогда скажи : "я работаю на комиссара Верне из криминальной полиции, и у меня задание вернуть 20 миллионов".
Sen tamamen polis misin?
Я полностью врач?
polis misiniz 33
misin 24
mısın 19
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
misin 24
mısın 19
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis mi 254
polis geldi 36
polise mi 20
polisi arıyorum 63
polisi arayın 49
polis geliyor 23
polisi aradım 22
polisi arayacağım 89
polisim 30
polis mi 254
polis geldi 36
polise mi 20
polisi arıyorum 63
polisi arayın 49
polis geliyor 23
polisi aradım 22
polisi arayacağım 89