Sağ olun bayım traduction Russe
45 traduction parallèle
Sağ olun bayım.
Спасибо, мистер.
- Sağ olun bayım.
Доставлю удовольствие детям.
Sağ olun bayım.
Спасибо, сэр.
Sağ olun bayım.
Спасибо, месье.
- Sağ olun bayım, onur duydum.
- Рок-н-ролл!
- Sağ olun bayım.
— пасибо, сэр.
- Sağ olun bayım.
- Вы очень помогли.
- Sağ olun bayım.
- Спасибо, сэр.
İyi görünüyorsun kızım Sağ olun bayım
- Ты тоже красивая. - Ой, спасибо, сэр.
Pekâlâ, sağ olun bayım.
Спасибо, сэр.
- Sağ olun bayım.
О, спасибо, сеньор.
Küvet için sağ olun bayım.
Спасибо за ванную, мистер.
- Çok sağ olun bayım ama korkarım ki hapse girmek zorundasınız!
Большое спасибо, сэр, но боюсь, вам придётся отправиться в тюрьму!
Sağ olun bayım.
Благодарю вас, сэр.
Telefonunuzu kullanmasına izin verdiğiniz için sağ olun bayım.
Спасибо, сэр, что дали ей позвонить.
- Çok sağ olun bayım.
Спасибо большое, сэр.
- Sağ olun bayım, sağ olun.
- Мерси, месье, мерси.
Sağ olun bayım.
Благодарю.
Sağ olun bayım.
Ой.
Yardımınız için sağ olun Bay Killian.
Спасибо большое за помощь, Мр. Киллиан.
Yardımınız için sağ olun Bay Small.
Спасибо за помощь, мистер Смол.
- Buyurun, bayım. - Sağ olun.
Прошу вас, сэр.
Sağ olun Bay Kirby. Görev başındayım.
Нет, спасибо, мистер Кирби.
Yardımınız için sağ olun Bay Sawyer...
Спасибо за помощь, мистер Сойер.
Bayım? Sağ olun.
Благодарю.
Sağ olun, bayım.
Спасибо, мистер.
- Sağ olun, bayım.
- Спасибо, сэр.
- Yürü git, birader, hadi. - Sağ olun, bayım.
за что, мой друг.
20 : 30'da The Funny Place'de. Sağ olun, bayım.
Сегодня вечером в " Веселом местечке
Hayır bayım, sağ olun.
Нет, спасибо, сер.
Sağ olun, bayım.
Спасибо, сэр.
- Sağ olun, bayım.
- Спасибо, Сэр!
Hallederiz. Hallederiz. Sağ olun, bayım.
Спасибо, сэр.
Sağ olun, bayım.
Благодарю, сэр.
20 yıl sonra Bay Turlington'ı arayıp şöyle diyebilirsin... "Eskiden yaptığımız o müthiş karanlık oda sohneti için çok sağ olun efendim."
Может быть, в 20 лет ты позвонишь старому мистеру Терлингтону и скажешь "спасибо, сэр"... за тот необычный разговор в темной комнате.
- Sağ olun, bayım.
Спасибо, сэр.
Geldiğiniz için sağ olun Bay Stone. Buradayım!
Спасибо, что пришли, господин Стоун.
Sağ olun bayım.
В ПОДЗЕМКЕ УБИТА СЕМЬЯ, МЛАДЕНЕЦ ПРОПАЛ Спасибо, сэр.
- Bizim biramız bize yetiyor bayım sağ olun.
У нас достаточно пива, благодарю вас, сэр.
Sağ olun Bay Ryder. Bay Stello, orada elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Спасибо мистер Раидер за совет но знаете я сделаю все что в мои силах чтобы выйти туда.
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ olun efendim 107
sağ olun hanımefendi 17
bayım 4005
bayim 32
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sag olun 27
sağ olun efendim 107
sağ olun hanımefendi 17
bayım 4005
bayim 32
sağ ol 3935
sag ol 70
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30