English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Siktirin gidin

Siktirin gidin traduction Russe

321 traduction parallèle
Siktirin gidin!
Уёбывайте отсюда!
Siktirin gidin, sizi sürüngenler!
Отвалите, придурки.
Defol buradan, siktirin gidin.
Уйди отсюда. А ну съеби отсюда!
Siktirin gidin!
А теперь - отвали!
Siktirin gidin!
- Вы - блядские паки-ублюдки!
Sizi gaz odalarına tıkacağız! Siktirin gidin!
Мы отправим вас в газовые камеры!
Siktirin gidin.
Отвали!
- Siktirin gidin!
- Ну и валите на хер, ребята!
Siktirin gidin!
КИБЕНИ МАТЕРИ ВСЕ ОТСЮДА!
Siktirin gidin okulunuza!
Проваливайте отсюда. Возвращайтесь в школу.
Siktirin gidin artık!
— Убирайтесь! ...
Siktirin gidin geri!
Назад я сказал, идиот!
Bunları çantanıza koyun ve hayatımdan siktirin gidin tek vereceğim bunlar.
Можете положить их в свои сумки и уёбывать из моей жизни! Я больше ничего не отдам
Siktirin gidin!
Прочь!
"Siktirin gidin, yaşayan ölüler, sizi zombiler, sizi orospu çocukları."
Назад, ходячие мертвецы, зомби, суки.
Siktirin gidin! Yeter bu kadar mayonez saçmalığı! Ben gidiyorum.
ѕошли вы к черту, реб € та. — мен € довольно этого майонеза, этого дерьма. я ухожу.
Yani, siktirin gidin memur bey.
Так что иди ты на хуй, офицер.
Ona iyi bakın. Siktirin gidin.
Э, укротители!
"Bölümü iptal edin. Wigand'ı bırakın" ı duyuyorum. Emirlere uyun ve siktirin gidin " Benim duyduğum bu.
Я слышу : "Похороните сюжет, исполняйте приказы и катитесь к черту!"
Siktirin gidin.
Назад, блин!
Siktirin gidin piçler!
"Пошли вон, гады!"
Siktirin gidin ibneler.
- Нет. Козлы, твою мать.
- Siktirin gidin!
- Эй, иди на хрен!
- Siktirin gidin dedim!
- Эй, иди на хрен!
Siktirin gidin, ikiniz de.
Идите-ка на хуй, оба.
Ve hepiminiz siktirin gidin.
И пошли вы все на хрен!
Bu benim bir parçam ve herkese siktirin gidin diyor!
Но в то же время не хочу, потому что мой вес словно говорит всем : "Да пошли вы!"
Siktirin gidin buradan!
Съебитесь!
O zaman siktirin gidin buradan.
Тогда пошли вон отсюда.
Aptal müziğinizi alın ve kaybolun. Boktan müziğinizi alıp siktirin gidin.
Забирайте вашу паршивую музыку и проваливайте.
Siktirin gidin! Gel de burada söyle bakalım,.. sizi boktan kurbağalar!
Иди сюда и скажи мне это в лицо, лягушачье отродье!
Siktirin gidin, sersemler.
Иди нахер! Вали отсюда, ты собачий хрен!
Siktirin gidin! Sizi sersem, nefesi sarımsak kokan piçler!
Давай Гайлик, дави этих долбанных чесночников!
Siktirin gidin!
Иди нахрен!
Siktirin gidin!
Пошёл в жопу!
- Siktirin gidin buradan.
- Катитесь к черту.
Siktirin gidin buradan!
Пошли нахрен отсюда!
Siktirin gidin!
Убирайся!
Siktirin gidin be. Sen de siktir, sen de, sen de.
Пошли вы все нахрен...
Siktirin gidin.
Ну, вы оба конкретно попали!
Siz siktirin gidin.
Шли б вы оба нахуй!
Evet, bunu onlara söyledik ve bize öyleyse siktirin gidin dediler.
Да. Мы им это с-сказали, а они послали нас н-на х... й.
" Sen, sen ve sen, siktirin gidin!
" Ты, ты и ты, съебли отсюда!
Siktirin gidin!
...
Ben de, siktirin gidin bence çok komik, buna ne dersin?
Это не смешно ". А я говорю :
- "Siktirin gidin!"
Не злите меня.
" Hey, siktirin gidin dedim!
Эй, это и тебя касается.
- Siktirin gidin!
- Проваливайте.
Siktirin gidin!
Вали отсюда!
- Siktirin, gidin.
Отвали! - Пошли вы!
- Siktirin gidin sizi orospular.
Да пошли вы все, суки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]