English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sizden hoşlandım

Sizden hoşlandım traduction Russe

28 traduction parallèle
Sizden hoşlandım!
Вы покорили меня!
Sizden hoşlandım.
Вы мне нравитесь.
Ama sizden hoşlandım.
{ \ cHFFFFFF } Но вы мне нравитесь.
Sizden hoşlandım!
Вы мне понравились!
Ben de sizden hoşlandım, efendim.
Я тоже, сэр.
Sizden hoşlandım, efendim.
Я к вам уже проникся, сэр.
Sizden hoşlandım.
Как я вас люблю.
Sizden hoşlandım, Yüzbaşı.
Нравитесь вы мне, капитан.
Evet! Beni tanıdığınız için sizden hoşlandım!
потому что вы знаете меня!
- Hayır sizden hoşlandım.
- Нет, я бы с удовольствием.
Demek istediğim, sizden hoşlandım.
Я хотела сказать, Вы мне нравитесь.
Ben de sizden hoşlandım.
Вы нравитесь мне тоже.
Ayakçı olmanıza rağmen sizden hoşlandım Bay Stamper.
Вы мне нравитесь, мистер Стэмпер, даже несмотря на то, что вы лишь мальчик на побегушках.
Ama sizden hoşlandım.
Но ты мне нравишься.
- Bununla alakalı daha fazla şey söylemek zorunda mıyım? - Yok, hayır... Açıkçası birkaç adayla mülakat yaptım ama en çok sizden hoşlandım.
нет. но вы мне нравитесь больше всех.
Ben de sizden çok hoşlandım, bayım.
- Вы мне тоже очень нравитесь.
Sanırım sizden hoşlandılar.
Я думаю, вы им понравились.
- Ve onun da sizden hoşlandığını mı düşündünüz?
И Вы думали, что нравитесь ему.
Brik yop tal hopdrew, ki los hoem bog? Sanırım sizden hoşlandı yüzbaşı.
Мне кажется, вы ему нравитесь, капитан.
Sanırım sizden gerçekten hoşlandı.
Думаю, вы просто ему очень нравитесь.
Bir katil sizden hoşlandığında Tanrı size yardım etsin.
Не дай вам бог стать любимчиком киллера!
Sizden çok hoşlandım, Bay Delfino.
Вы мне так нравитесь, мистер Делфино.
Hoşlandığınız birinin sizden hoşlanmayacağı tereddütünü yaşamadınız mı siz hiç? Keser misiniz şunu? Kesin.
Прекратите.
Sizden daha çok hoşlandım.
Ты нравишься мне больше чем он.
Gizliden gizliye sizden hep hoşlandım Charles.
Знаете, я поняла, что уже давно... Тайно влюблена в вас, Чарльз.
Sizden hoşlandı. Sanırım neden doğru olduğu belli.
Похоже вы ей нравитесь, видно правду говорят.
Sizden hoşlandım beyler.
Вы мне нравитесь, парни.
Sizden hoşlandığım söylenemez.
Я не ваша фанатка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]