English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sorununuz nedir

Sorununuz nedir traduction Russe

74 traduction parallèle
Evet delikanlı, sorununuz nedir?
Что вас беспокоит?
Bayan, sorununuz nedir?
Тётя, что это с вами?
- Evet, sorununuz nedir?
в чем же ваша проблема?
- Sizin sorununuz nedir?
- Вы что, ребята?
- Sizin sorununuz nedir?
Что с тобой такое?
Sizin sorununuz nedir?
Да что с тобой?
Pekala, sorununuz nedir, Teğmen McClane?
Так в чём ваша проблема, лейтенант МакКлейн?
Kazançla sorununuz nedir?
ј что плохого в доходах?
Sorununuz nedir?
На что жалуетесь?
- Sorununuz nedir?
- На что жалуетесь?
Sorununuz nedir?
Назовите ваше дело.
Tamam. Peki sorununuz nedir?
Это зависит от Ваших симптомов.
Sizin sorununuz nedir, Bay Kimura?
что у вас не так?
- Sizin sorununuz nedir?
- Да что такое с вами?
Sorununuz nedir?
В чем проблема?
- Sorununuz nedir?
- Да что с Вами такое?
Sizin sorununuz nedir?
Че за предъявы? Вы че попутали что-ли?
Sorununuz nedir, delikanlı?
В чем Ваша проблема, молодой человек?
Sizin sorununuz nedir anlamıyorum.
Не понимаю, что произошло с людьми.
Sizin sorununuz nedir?
- Что ты лезешь опять?
Sorununuz nedir?
Что у вас происходит?
Sorununuz nedir?
Что это за фигня?
Sorununuz nedir?
Эй, что с вами?
Sorununuz nedir sizin?
Что за проблема?
Sizin sorununuz nedir?
Да что с вами такое?
Sorununuz nedir? Bir köpeğim var da...
Возвращаться тяжело.
Sorununuz nedir sizin?
¬ ы совсем охерели?
Sorununuz nedir?
Что такое?
Sizin sorununuz nedir bilmiyorum.
Я не знаю, что с вами такое.
Sorununuz nedir bakalım Profesör?
В чём суть вашей проблемы, профессор?
Sorununuz nedir?
Что у вас случилось?
Sorununuz nedir?
В чем дело?
Sorununuz nedir sizin?
- В чём твоя проблема? - Нет.
Sorununuz nedir?
Что Вас беспокоит?
Sorununuz nedir sizin?
Что вам вообще нужно?
- Sizin sorununuz nedir?
Вы в своем уме?
Sorununuz nedir?
Что с вами?
Sorununuz nedir Binbaşı?
Да что с вами, коммандер?
Acil arama. Sorununuz nedir?
911, что у вас случилось?
Acil arama, sorununuz nedir?
Оператор 620, что у вас случилось?
Acil arama, sorununuz nedir?
911, что у вас случилось? Я нахожусь на Беверли Ризото.
Acil arama, sorununuz nedir?
911, что у вас случилось?
Lütfen, birini gönderin! Acil arama, sorununuz nedir?
Пожалуйста, мне срочно нужна помощь.
Acil arama, sorununuz nedir?
- 911, что у вас случилось?
- Nedir benimle sorununuz?
Какая странная идея?
Nedir sorununuz?
Да что с тобой? !
Bayan Muntz, lütfen sorum için bağışlayın... ama sizin sorununuz tam olarak nedir?
ѕрошу прощени €, что спрашиваю об этом, и всЄ-таки, что именно у ¬ ас не в пор € дке?
Pekala, sorununuz nedir?
Ну, что у тебя случилось?
Baksanıza be! Nedir sorununuz?
Что у вас случилось?
Sorununuz nedir?
Да, здравствуйте.
Acil arama, sorununuz nedir?
Да, угол Санта-Моника... 911, что у вас случилось?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]