English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sus

Sus traduction Russe

3,761 traduction parallèle
Tamam sadece sus yeter.
Ок, тогда будь тихим.
Sus lan!
Заткнись!
- Sus lan!
Затки пасть!
- Sus.
- Ш-ш-ш.
- Sus.
- Хватит.
Sus dedim sana!
Просто заткнись!
Hayatında bir kez olsun, hatırım için bir saniye sus.
Сделай милость, хоть раз в жизни заткнись на минуту.
Thomson Ailesi. - Sus be.
Заткнись!
- Sus be.
- Заткнись.
Sus ya.
Заткнись.
Lütfen sus.
Пожалуйста, заткнись.
Sus.
Тише.
- Sus bakalım.
- Хватит болтать.
Sus!
Заткнись!
Sus diyorum!
Немедленно заткнись!
Sus, tamam mı?
- Хорошо.
- Sus lütfen.
Просто заткнись.
Sus artık.
Да помолчи ты уже.
Bebeğim, sus artık.
Ох, крошка, замолчи.
- Tamam, sus artık.
— Просто замолчи.
Sus lan...
Заткнитесь нахер! ...
SUS!
Заткнитесь!
- Lan sus!
- Заткнись!
Sus.
Заткнись.
- Sadece sus.
- Просто заткнись.
O salakların çocuklarından birini kucağına almak istemiyorsan sus.
Тише, если ты не хочешь носить одного из этих глупых засранцев.
- Tamam, sus.
Просто помолчи.
Jonah, sus.
Джона, кончай.
Ama bunu sattığım kaltağı tanıdığım kadarıyla vaktinde teslim edemezsem Tanrı yardımcım olsun, o yüzden sus da işimi yapayım tamam mı?
Лучше мне успеть всё сделать вовремя, а то эта сучка очень расстроится, так что помолчи, ладно?
Nerede olduğunu... Lütfen sus.
Не знаю где ты... пожалуйста, прекратите.
- Bir saniye sus Henry.
Не лезь, Генри.
- Sus.
- Шшш.
Sus amına koyayım!
Захлопни свою грёбаную пасть.
Susacağım ama senin gibi bir puşt bana sus dediği için değil.
Я замолчу, потому что вы ведете себя как свинья, ясно?
- Simon, sus.
Саймон, прекрати.
- Sandy, sus. Dişleri bembeyazdı, saçları sanki parlıyor...
И его зубы были такими белыми, а его волосы такими блестя...
SUS.
МОЛЧАНИЕ
Tamam, sus.
Хорошо. Тише...
Sus be, oğlum.
Замолчи сынок.
Sus, evlat.
Замолчи сынок.
Kes şunu, sus.
- Хватит! Перестаньте!
İki dakika sus da uyuyalım derdim.
Я бы велел ему заткнуться и дать мне поспать.
Bi'sus.
Заткнись.
Sus.
Заткнись!
Sus artık, Mary.
Что у тебя на уме? Прекрати, Мэри.
- Sus, en azından bunu dileyelim.
Себе то мы можем это пожелать!
- Sus da izle.
заткнитесь.
- Sus be, kadın.
- Да заткнись ты!
Kes şunu, sus.
Перестаньте!
- Sus!
Замолчите!
- Sus dedim sana.
Замолчите, я сказал!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]