English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ U ] / Umu

Umu traduction Russe

180 traduction parallèle
Pierrot'umu arıyorum.
Дедушка, где Пьеро?
- Napolyon'umu lütfediyorsun ha?
- Нравится мой Наполеон?
Claude'umu son gören oydu.
Она последняя, кто видел Клода живым.
Sıradan görünüşlüyüm 30'umu geçtim, eğlenceli değilim.
У меня непримечательная внешность Мне за 30, я не очень интересна
Dün gece öfkeliydim, ama şimdi umu rumda bile değil.
Вчера вечером я была в ярости, но теперь мне всё равно.
Peki % 10'umu ne zaman alacağım?
- Ты победитель, Марио! - Это слова.
Kimse Cennet'te şarkı söyleyemez artık kimse Faust'umu söyleyemez.
Никто больше не будет петь в этом Раю, никто не споет моего "Фауста", кроме тебя.
- Dr. Wilbur'umu bulacağım.
Я найду моего доктора Вилбур.
Rolls-Royce'umu istiyorum!
Мне нужен мой Роллс-Ройс!
Dinle Stingo. Ben 30 umu aştım, biliyorsun.
Слушай, Стинго, мне уже за тридцать.
1.80 boyundaydı ve Raymond'umu yemeğe çalıştı.
Оно было 6 футов ростом, похоже на волка и хотело сожрать моего Реймонда!
Raymond'umu öldürmeye çalıştı!
Оно пыталось убить моего Реймонда!
Raymond'umu öldürmeye çalıştı!
Он хотел сожрать моего Реймонда!
Ama benim İspanyol'umu da yendiğine göre antrenmanlı olmalısın ki antrenmanda, insanın ölümlü olduğunu öğrenmiş olmalısın.
Но ты превзошел моего испанца, Это значит, что ты, скорее всего, учился. И учась, ты узнал, что человек смертен.
Bir ay içinde 30'umu deviriyorum ve yalnızca delik bir ayakkabım var.
Через месяц мне исполняется тридцать, а у меня разваливаются ботинки.
Catalano'umu?
Каталано?
Show'umu yapacağım.
Я покажу свой номер.
- Asla onların Tom'umu almasına izin vermem.
- Никому не позволю забрать моего тома.
Frasier, Noel'de Rudolph'umu istiyorum
Фрейзер, пусть Рудольф повисит в Рождество.
Chris. Yüzde 10'umu senden başkasına vermek istemem.
Крис, ты же знаешь - если я и хочу засылать кому-то долю, то только тебе.
John'umu görmeye geldim.
- Судитесь с кем-то?
- "... ve b.. umu ye.
"... ешьте говно, С любовью, Макс "
"Sevgili Senatör, b.. umu yiyin. Sevgiler, Max." Bu da hem büyük, hem de küçük pazarlarda vergi geliri sağlıyor.
Это доказывается еще и доходами, которые мы отчисляем в казну постоянно.
Bundan sonra da benim kocaman ding dong'umu çıkarıp biiipp.
После этого я выну свой огромный динг-донг и вставлю его прямо тебе в туууууууу
Benim Aziz Christopher'umu bulacağını söylemiştin.
Ты сказала, что найдёшь моего Святого Кристофера.
Aziz Christopher'umu buldun.
Ты нашла моего Святого Кристофера.
Benim Ruth'umu seçiyorsun ki..
Вот уж не надо.
Vioxx'umu getirmekte yine 20 dakika geç kaldılar.
Опять они опаздывают с лекарствами уже на 20 минут.
Ona ödül alan Pygmalion'umu anlattım.
Я рассказал ему, как меня наградили за роль в "Пигмалионе".
nereyi imzalıyorum, ya da şöyle demeliyim, John Hancock'umu nereye koyayım? ( abd bağımsızlık bildirgesini ilk imzalayan kişi )
Где мне поставить роспись или мне стоит сказать, где мне поставить Джон Хэнкок?
Tatil iznim var, son 30'umu birkaç içinde dolduracağım.
Знаете, у меня еще есть отпуск, и, через пару месяцев у меня будет тридцатник.
Baron'umu çok iyi tanıyorum, Sayuri.
Уж я-то знаю своего барона, Сайюри.
Tabii ben her tür aksesuarıyla DB9'umu aldığım sürece.
Когда мы поженимся, мы будем коллекционировать старые машины.
iPod'umu unuttum.
О, я забыл свой iPod.
Hayır. Sadece blog'umu güncelliyorum.
Пишу в дневник.
Benim Doktor'umu taklit Tanrı'dan korumak.
Мой Доктор... Защищён от ложного бога.
Blog'umu hiç okumuyorsun, değil mi?
Ты что, никогда не читала мой блог?
Afedersiniz yeni "Kudretli Spectaculus" umu okuyorsunuz?
Извини, ты читаешь новый выпуск "Могучего чуда"?
Güzel bir dilek Aşkın anasından doğmuş
I am the beautiful omniscience 100 ) } ai no haha kimi wo umu { \ 1cHB0B0B0 } The mother of love gives birth to you
iPod'umu unutmuşum.
Я забыла свой Пин-код!
Ipod'umu ödünç ister misin?
Хотите взять мой айпод?
Kendime özgü, hamur mayası üzerinde Tonlu Dijon'umu yapacağım.
Я бы сделала "тунца по-дижонски".
Kendi Köchel 310'umu çalacağım.
Я сыграю своего Кёхеля 310...
İspanyol'umu şaşırttın.
Ты моего гишпанца удивил.
Stella blog'umu okuyordur.
Стелла читает мой блог.
Edith taklit Van Gogh'umu gördü.
Эдит увидела моего поддельного Ван-Гога,
- "Seni Seviyorum" umu geri alıyorum.
- Я беру свои "я люблю тебя" обратно.
Rolls'umu öldürdüler!
Они убили мой Роллс!
Öğleden sonra Dr. Faustus'umu sen oynuyorsun.
Тебе играть сегодня Фауста на сцене, так поберёг бы силы.
Son yarışta pod'umu parçaladı.
Он разбил мой под на прошлой гонке.
- Bob'umu?
Боба?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]