English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ Y ] / Yalnizca

Yalnizca traduction Russe

156 traduction parallèle
Yalnizca kendimi sevmeye hazir degildim.
Но потому, что я не была готова полюбить себя.
- Yok yok, o yalnizca...
Она просто приходит...
Aktif grev organize edip insanlar çalismaya devam etseler de, farkli turden bir sey olmazdi, yalnizca geçici bir grev olurdu.
Даже если вы организовали активную забастовку и можете продолжать работать, это все еще временная забастовка, хотя и иного рода.
Gerçek dünya yalnizca görüntülere aktarildiginda, görüntüler gerçek varliklara dönüsür, hipnotik bir davranis için dogrudan güdülenme saglayan dinamik hayaller.
Там, где реальный мир расщепляется на простые образы, эти простые образы обретают плоть и становятся эффективными мотивациями гипнотического поведения.
Modern toplumdaki pratik iktidarin kendisini... toplumdan ayirmasi ve gösteri içinde bagimsiz bir ülke... kurmus olmasi yalnizca, o iktidar pratiginin uyum eksikligi çekmeye devam etmesi ve... kendisiyle çeliski içinde bulunmaya, devam etmesi ile açiklanabilir.
Тот факт, что практическая мощь современного общества оторвалась от самого общества и выстроила независимую империю в лице спектакля, объясняется исключительно тем, что этой мощи всё ещё не доставало целостности, и она оставалась в противоречии с собой.
Gösteri yalnizca, bu bölünmenin resmi dilidir.
Спектакль есть ничто иное, как обыденный язык этого разделения.
Bu nedenle gösteri, bölünmüs olanlari bir araya getirir fakat bunu yalnizca onlarin bölünmüslükleri içinde yapar.
Спектакль объединяет отдельные взгляды, но объединяет их именно как отдельные.
Détournement, hedefini yalnizca günümüzün elestirisi oldugu gerçegine dayandirmaktadir
Ревизия не относит свою основу ни к чему, кроме своей собственной истины, проявляемой в виде актуальной критики.
Détournement teorik alana, var olan tüm düzeni bozan ve yerle bir eden ayni türde bir siddetli yikimi dahil ederek teorinin kendi basina bir anlami olmadigini, yalnizca tarihsel eylem ve gerçek anlamda bagli oldugu tarihsel düzeltme vasitasiyla kendini through historical action,
То, что в теоретической формулировке открыто представляется как подвергшееся ревизии, на самом деле способно сокрушить прочнейшую автономию любой теоретической сферы. Происходит это путём насилия, с помощью активизации действия, разрушающего и преодолевающего любой существующий порядок, напоминая тем самым, что существование теории самой по себе - ничто, и что она должна познаваться лишь с помощью исторического действия и исторического исправления,
Böyle bir an göz alici renklerle gençligine kavusturulamaz, yalnizca hafizada uyandirilabilir. Sanatin büyüklügü yasamin alacakaranliginda ortaya çikar.
в лучшем случае, её можно вызывать в воспоминании.
ve yasayan degerleri yalnizca somut degerlere çevirmeyi içerir.
он имеет сложную структуру и полон метафизических тонкостей.
Degisim degeri yalnizca kullanim degerinin bir temsilcisi olarak artabilir fakat sonunda kendi silahlariyla kazandigi zafer, kendi özerk gücü için kosullari yaratmistir.
Меновая стоимость могла сформироваться лишь как выражение потребительной стоимости, однако самостоятельная победа создала условия для своего безоговорочного господства.
Faydaya yalnizca degisim degeri bakimindan bakilmaya baslanmistir ve artik tamamen onun merhametine kalmis durumdadir.
Процесс обмена отождествился с любыми возможными потребностями и низвёл их до зависимости от себя.
Bürokratik mülkiyet bizzat yogunlastirilmistir ; bürokrat olan birey, yalnizca bürokratlar topluluguna olan üyeligi araciligiyla tüm ekonominin mülkiyetine katilir.
Мы называем бюрократическую собственность концентрированной в том смысле, что каждый отдельный бюрократ связан экономической властью лишь посредством бюрократического сообщества и только как член этого сообщества.
, zaten tartismali olan memnuniyet de bu nedenle sürekli olarak bosa çikmaktadir çünkü gerçek tüketici, bu meta cennetinin yalnizca parçalarinin, her zaman bütüne atfedilen vasiflardan mahrum olan parçalarin silsilesine dolaysiz olarak ulasabilir.
А так как потребитель может дотронуться лишь до малой части всего товарного благоденствия, то и всякое счастье в товаре оказывается недостижимым.
Tüketim araciligiyla gerçeklesen mutlu bir sosyal birlesmenin görüntüsü, tüketicinin gerçek bölünmeler konusundaki farkindaligini yalnizca bir sonraki metanin düs kirikligina kadar erteler.
В обществе, счастливо унифицированном с помощью потребления, социальное неравенство лишь сглаживается до следующей неудовлетворённости в потреблении.
Böyle vasat nesnelerin sayginligi yalnizca, kisa bir süre için de olsa, sosyal yasamin merkezine konulmasindan konulmasindan ve üretimin anlasilmaz amaçlarinin ifsasi olarak taninmasindan gelmektedir.
Продукт становится престижным лишь тогда, когда его помещают в цент общественной жизни, нарекая конечной целью всего производства и развития.
Ancak hem yaygin hem de yogunlastirilmis gösteride, kati mükemmelliklerini küstahça ileri sürenvarliklar sonunda degisir ve yalnizca sistem oldugu gibi kalir :
Как в концентрированном, так и в распылённом спектакле, то, что ещё совсем недавно бесстыдно утверждало своё совершенство, закономерно выходит из обихода - лишь система остаётся неизменной.
Ve totaliter gücün her simgesinin çöküsü ile birlikte, onu oybirligiyle onaylamis olan aldatici toplum yalnizca hilesiz bir politikacilar koalisyonu olarak açiga vurulur.
Каждый раз, когда рушится очередной культ личности, оказывается, что вся общественная симфония была иллюзией, и все те толпы, что единодушно славили и одобряли вождя, на деле были лишь скоплением не питающих никаких иллюзий, замкнутых одиночек.
Insanoglu bir kez daha magaralarda yasamaya basliyor... Fakat isçinin bu magaralarda yalnizca tehlikeli bir yasama hakki var : bunlar, eger ücreti ödeyemezse her an atilabilecegi yabanci meskenler.
Человек возвращается к жизни в пещере, но современный рабочий обитает в ней лишь номинально, ибо эта пещера - сомнительная защита, в которой он ежедневно испытывает недостаток и из которой его могут в любой момент изгнать, если он не заплатит.
Proleter devrimi, beseri cografyanin elestirisidir ve bu elestiri araciligiyla bireyler ve toplumlar artik yalnizca isleriyle degil, tüm tarihin tahsisiyle orantili mekan ve olaylar yaratabilir.
Пролетарская революция - это критика человеческой географии, посредством которой индивид и сообщества должны обустраивать территорию и организовывать события, способствующие апроприации, но уже не только их труда, но и истории в целом.
Soyutlastirilmis ve geri çevrilemeyen, her kisminin yalnizca digerleriyle olan nicel esitligini saat bazinda gösterme ihtiyaci duydugu bir zamandir.
Оно является абстракцией необратимости времени, причём часы отмеряют лишь количественное равенство его промежутков.
Zaman tüketiminin sosyal görüntüsü ise, yalnizca bos zaman ve seyahatlerin ( tüm gösteriye ait metalar gibi uzakta ve arzu edildigi varsayilan betimlenen anlar ) egemenligindedir.
Общественный образ потребления времени, в свою очередь, довлеет над периодами досуга и отпусков, иначе говоря, событий, потребляемых на расстоянии и желанных только в период предварительного ожидания подобно любому зрелищному товару.
Gerçek yasam olarak sunulan seyin yalnizca daha gerçek bir gösteri yasami oldugu ortaya çikar.
То, что было представлено как действительная жизнь, на самом деле разоблачает себя как жизнь ещё более зрелищная.
Toplumun efendilerinin demokrasisiydi gücün yalnizca kendisiyle, gizli mabedinin anlasilmaz meçhullügü içinde, basarili olup olmadiklari tartisilamayan saray devrimleri araciligiyla kozunu paylastigi despotlugun tam zittiydi.
Именно этим Греция и отличалась от деспотических государств, где власть давала отчёт только самой себе в своих действиях, предпочитая безысходно метаться из стороны в сторону в кромешной темноте, чтобы никто не видел её беспомощности, что прекрасно иллюстрируют дворцовые перевороты, которые даже невзирая на исход, никогда не обсуждались.
O ana kadar yalnizca yönetici sinifin eylemlerini içerir gibi görünen ve bu nedenle yalnizca olaylarin kronolojisi olarak kaydedilmis olan tarih artik genel bir hareket yoluna çikan tüm bireyleri ezen acimasiz bir hareket olarak görülmektedir.
История, до сих пор казавшаяся деятельностью отдельных представителей правящего класса и поэтому писавшаяся как история событийная, отныне понимается как всеобщее движение, и всякая личность приносится в жертву этому движению.
Tüm dünyada ayni gün olarak görünen sey, yalnizca ekonomik üretim zamani, ve esit soyut bölümlere ayrilmis bir zamandir.
Именно время экономического производства, расчленённое на равные абстрактные промежутки, представляется нам в виде дней.
Dünya çapinda toplumun genel zamani olarak resmi anlamda kabul edilen zaman aslinda yalnizca onu olusturan özellesmis menfaatleri yansitir ve bu nedenle de yalnizca belirli bir zaman türüdür.
Следовательно, время, которое нынче официально и повсеместно утверждается как единое общественное время, на самом деле всего лишь выражает чьи-то корыстные интересы и является не более чем частным временем.
Tarih düsüncesi hala, her zaman çok geç gelen, yalnizca olup bitenlerin geriye dönük gerekçelemelerini biçimlendirebilen bir bilinçtir.
Но историческое мышление появилось слишком поздно и могло лишь констатировать сложившуюся ситуацию post festum.
Bu nedenle bölünmenin ötesine yalnizca düsünce olarak geçebilmistir.
Таким образом, оно преодолевает отчуждение лишь в мышлении.
Hegel'in içinde paradoks barindiran görüsü kendi sisteminin sonucu temsil ettigini ilan ederken tüm gerçekligin anlamini tarihsel sonuca boyun egdirmesi bu on yedi ve on sekizinci yüzyilin burjuvazi devrimleri düsünürünün, felsefesinde, yalnizca bu devrimlerin sonucuyla bir uzlasma aramasi
Парадоксальная идея о том, что суждение о действительности зависит от исторического момента, а также что окончательное открытие подобного суждения будет означать конец истории, вытекает из того обстоятельства, что мыслители эпохи буржуазных революций XVII и XVIII веков старались своей философией лишь оправдать достижения этих революций.
Fakat yalnizca bu noktada dürüsttür, çünkü resmiyette var olmayan bu bürokrasi ayni zamanda tarihin önde gelen basarililarini kendi sasmaz liderligine baglamaktadir.
Только в этом и проявляется скромность бюрократии, ибо формальное небытие должно также совпадать с nec plus ultra исторического развития, чьему существованию перевёрнутый мир обязан своей нерушимостью.
Bu yanlis bilinç tüm gücünü yalnizca tüm gerçek sebeplerin nihai olarak gizlendigi tam bir terör yönetimiyle saglayabilir.
В то же время ложное сознание поддерживает свою абсолютную власть лишь через абсолютный террор, подлинных мотивов которого уже никто не помнит.
Yönetimdeki bürokrat sinifinin üyelerinin toplum üzerinde, tipki önemli bir yalanin ortaklari gibi, yalnizca müsterek mülkiyet hakki bulunmaktadir : sosyalist bir toplumu yöneten proletarya rolünü oynamak zorundadirlar ;
Члены находящегося у власти бюрократического аппарата имеют право лишь на коллективное обладание обществом, как соучастники царящего вокруг обмана :
Bürokratlara tüm sosyal kararlari vermek için müstereken yetki verilmis olsa da kendi siniflarinin uyumu yalnizca terörist gücün tek bir kiside yogunlasmasiyla saglanabilir.
И если все решения принимают бюрократы, то сплочённость их собственного класса может обеспечить только одна личность, сосредоточившая в своих руках всю террористическую мощь.
" Atomlarina ayrilmis bürokratlar müsterek mesruiyetlerini yalnizca Stalin'in dünyanin efendisi oldugu için kendisini kamil insan olarak gören, kendisinden üstün bir ruhun bulunmadigini düsünen Stalin – sahsinda bulabilir
Бюрократические атомы соединялись и обретали свои права только в личности Сталина. Поэтому Сталин был властителем мира, абсолютной личностью, для которого не существовало выше его разума.
Proletarya disa vurulan gücünün kapitalist toplumun sürekli güçlenmesine katkida bulundugunu fark ettiginde, artik yalnizca yabancilasmis emek olarak degil ayni zamanda sendikalar, siyasi partiler ve kendisini özgürlestirmek amaciyla yarattigi devlet gücü olarak da, somut tarihi deneyim araciligiyla tüm katilasmis disa vurmalara
Рано или поздно пролетариат понимает, что его отчуждённый труд способствует постоянному укреплению капиталистического общества, его представительства, созданные для собственного раскрепощения, как то - профсоюзы, партии и даже государственная власть, - все они рано или поздно становятся на рельсы коллаборационизма. Из этого он извлекает конкретный исторический опыт, который доказывает, что пролетариат является единственным классом, противостоящим любому постоянному отчуждению и любому разделению властей.
yalnizca mutlak bir hata olan gerçek yasamdan dislanma hatasinin düzeltilmesinde görebilir.
только в абсолютной несправедливости - в том, что его отбросили на обочину жизни, может возникнуть искомое классовое сознание.
" Kendini böyle bir planlari olmadiklarina dair kandirma. Tabii ki bir planlari olacak ; olmasaydi yalnizca kosullar bile onlari nbir tane gelistirmeleri için zorlayacakti.
Не обольщайтесь, что у противников нет плана, у них он должен быть с необходимостью, но если им не удалось создать такового, сама сила обстоятельств приведёт их к нему ;
"'Yalnizca basarinin garanti oldugu mücadelelere dahil olsaydik, tarih yazmak daha kolay olurdu.'Bu toplumu tamamen yok etmek için,
Очевидно, что было бы очень удобно творить историю, если бы существовала необходимость борьбы в случае удачного стечения обстоятельств.
Yalnizca kazayi gösterme izni var.
К показу разрешен только сам несчастный случай.
Annenizle ilgili akliniza gelen yalnizca iyi seyleri kelimelerle tanimlayin.
Скажите, какие слова приходят вам на ум, когда вы вспоминаете все хорошее о вашей матери.
Yalnizca sorulari yanitlayin lütfen.
Прошу вас, просто отвечайте на вопросы.
Annenizle ilgili akliniza gelen iyi seyleri, yalnizca iyi seyleri kelimelerle tanimlayin.
Скажите, какие слова приходят вам на ум, когда вы вспоминаете все хорошее о вашей матери.
Artik yalnizca ikimiz kaldik.
Теперь нас только двое.
Onu satrançta yalnizca bir kez yendim.
Я только раз выиграл у него в шахматы.
Pablo gelsin, yalnizca onunla konusurum.
Пусть поднимется Пабло. Я буду говорить только с ним.
YALNIZCA PERSONEL
ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА.
yine yalnizca ben mi?
лЮМУБЮ ЯЮЛЮ МЕ МЮПХЯСЕРЯЪ!
"Yalnizca yabancilara."
Только для незнакомцев.
yalnizca meta ekonomisi için yedek bir yönetici sinifiydi.
"последним классом собственников в истории", как отметил Бруно Рицци, для товарной экономики она является лишь заместителем правящего класса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]