English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ Y ] / Yaralısın

Yaralısın traduction Russe

477 traduction parallèle
- Yaralısınız.
Рана не здесь, а вот где!
Yaralısın demek.
Ты голубок. Ты ранен!
- Posey, unutma, yaralısın.
- Поузи, помни, ты ранен.
Lazarus, yaralısın.
Лазарь, вы ранены, сочувствую.
- Ama sen yaralısın!
- Bы paнeны! - Этo нe oпacнo!
Yürüyen bir yaralısın, değil mi?
А ты - парень с прошлым, верно?
O ne demek? Aman Allahım, siz yaralısınız!
Боже мой, ты ранен!
Ama yaralısın.
А как же ты? Tы ранен?
Yaralısın biliyorum.
Я знаю, ты ранен.
- Yaralısın, ben giderim.
Вас понял. Ты ранен.
Yaralısın.
Ты ранен.
Sinirlisin, yaralısın.
Ты оскорблён. Ты обижен.
Yaralısın.
Вас ранили.
Yaralısın.
У тебя кровь течет.
Yaralı mısınız?
Вы ранены?
Susacak mısın? Burada bir yaralıyla ilgileniyorum!
Да, заткнись ты, у меня здесь пациент.
- Yaralı mısınız?
Вы ранены?
Ne oldu, yaralı mısınız bayan?
Вы не пострадали, леди?
- Yaralı mısın?
Ты не ранен?
Yaralısın!
Ты ранен.
- Siz yaralılara bakan doktorlardan mısınız?
- Вы доктор, который лечит людей? - Пока ещё нет.
Yaralılarını vurdular, onun evini de havaya uçurdular. O sırada o görevdeydi, ama karısı ve üç çocuğu evdeydiler.
В то время он был на задании, но в доме были его жена и трое детей.
Birer megatonluk üç füzenin... bu bölge sınırları içinde patlamasından sonra... hayatta kalmayı başaran her doktorun... en az 350 yaralı ile karşı karşıya kalacağı hesaplanmıştır. Bu yaralıların çoğu acı verici ikinci ve üçüncü derece yanıklarla boğuşuyor.
После взрыва трех мегатонных боеголовок в пределах этого графства, на каждого выжившего врача приходится 350 раненных, многие из которых страдают от ожогов второй-третьей степени.
Buradaki yaralı sayısının artışına bakılırsa savaşa yakalanmadan gitmemiz en iyisi olacak gibi.
Раненые прибывают с такой скоростью, что нам лучше убраться отсюда, пока нас не застала война.
Yaralı mısın?
У Вас ранена рука?
Yaralı grubu ışınlanmaya hazırlanın.
Приготовьтесь телепортировать на борт группу раненых.
Yat! - Yaralı mısın?
Прячься!
- Cresta Maribel Lee - yaralı mısın?
Криста Мэрибелл Ли. Ты ранен? - Что?
kes sesini.. yaralısın kes sesini..
Тихо, ради бога. Замолчи.
Kulakları, ağzı, gözleri bir bozuk paranın büyüklüğünde ve derisi yaralı ve damalı, Parçalanmış bir iskelet.
С ушами и глазами Величиной с пятак И кожей - шрам на шраме, Надетой на костяк.
Hayatta kalanlar yaralıları alıp, A noktasına taşısın.
Выжившим перевязать раненных и перенести их на первый пост!
- Yaralı mısın?
– Они мучили тебя?
Sektör 46... - Yaralı mısın?
Сектор 46.... — Вы ушиблись?
Yaralı mısın, dedim?
Я спрашиваю, вам больно?
Boynundan felç mi oldun? Yaralı mısın?
Вас парализовало ниже шеи?
Yaralı mısın?
Ты ранена?
Yaralı mısın?
Тебя ранили?
Yaralı mısın?
- Ты ранен? - Чё?
Evet, yaralı mısınız?
Вы поранились?
Yaran var. Yaralısın.
У тебя рана, я промою ее.
Yaralı mısınız?
Никто не пострадал?
ÖIü yaprakların üstündeki ayak sesleri yaralı ağaçlardan sızan öz suyu hepsinden öte, benim çok sevdiğim ve diğerlerinin sevmediği kauçuk kokusu.
Шорох опавших листьев под ногами. Сок из надрезанных деревьев. И этот запах, что так нравился мне и не нравился другим - запах каучука.
Yaralı mısın?
Чарли, ты ушибся?
Yaralı mısın?
В тебя попал?
- Kes sesini, Klingon! Pruva 10, yaralıları tıbbi yardım için serbest bırakmalısınız.
"Тен-Фовард", вы должны освободить этих людей, чтобы они смогли получить соответствующую медицинскую помощь.
- Roy, yaralı mısın?
- Рой, ты ранен?
- Yaralı mısın?
- Ты ранен?
- Yaralı mısın?
Это не моя кровь.
- Sen yaralısın.
Сядь.
Yaralı mısın?
- Ты попал в аварию?
Senin kaplanın pençesi yaralıymış, ha?
У тигра заболела лапа, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]