Çocuğunuz var mı traduction Russe
182 traduction parallèle
Başka bir çocuğunuz var mı, başka kızınız ya da bir şeyiniz.
У вас есть другие дети, дочери, может?
Çocuğunuz var mı?
- У вас есть ребенок?
- Çocuğunuz var mı?
У вас есть дети? У меня пять дочерей.
- Kendi çocuğunuz var mı?
У вас есть дети.
Çocuk gibiyim. Hiç çocuğunuz var mı?
Она для меня как ребёнок.
İyi akşamlar, Peder. Kayıp çocuğunuz var mı?
Добрый вечер, святой отец... — Ваши воспитанники?
Veya söylemek,'Çocuğunuz var mı?
Или спросишь,'У тебя есть дети?
Çocuğunuz var mı?
У вас есть дети?
- Çocuğunuz var mı? - İki tane.
- Сколько детей?
Çocuğunuz var mı?
Ладно. У вас есть дети?
Çocuğunuz var mı?
У Вас есть дети?
Çocuğunuz var mı? Hayır
- У вас есть дети?
Çocuğunuz var mı Doktor Crane? - Evet.
- У вас есть дети, доктор Крейн?
- Bay Love, çocuğunuz var mı?
- Мистер Лав, у вас есть дети?
Sizin çocuğunuz var mı?
- " вас есть дети?
Sizin çocuğunuz var mı Bay Giles?
- У вас есть дети, мистер Джайлз?
Hiç çocuğunuz var mı?
У вас есть дети?
- Çocuğunuz var mı?
- У тебя есть дети?
- Çocuğunuz var mı, Dedektif Benson?
У вас есть дети, детектив Бенсон? - Нет.
- Sizin çocuğunuz var mı? - Evet.
У вас есть дети?
Sizin çocuğunuz var mı?
У вас есть дети?
Çocuğunuz var mı?
Дети есть?
Noel Anne'yle senin çocuğunuz var mı?
У тебя и миссис Санты есть дети?
Çocuğunuz var mı, Bay Burdon?
У вac ecть дeти, миcтep Бэpдoн?
- Çocuğunuz var mı, Ajan Flood?
У вас есть дети, агент Флуд?
- Çocuğunuz var mı Bayan Coulson?
У вас есть дети, мисс Колсон?
- Başka çocuğunuz var mı? - Hayır, sadece bir tane.
- А у вас ещё есть сыновья или дочери?
Ah evet. Sizin hiç çocuğunuz var mı, Izumi hanım?
Да, а у вас есть дети, госпожа Идзуми?
Çocuğunuz var mı?
У Вас есть дети? Do you have children?
Çocuğunuz var mıydı? Hayır, çocuğum yok.
Простите, у Вас есть дети?
Doktor, hiç çocuğunuz var mı?
Доктор, а у вас ДЕТИ есть?
- Çocuğunuz var mı? - Evet.
- У вас есть дети?
Çocuğunuz var mı doktor?
У Вас есть дети, доктор?
- Sizin çocuğunuz var mı?
У вас есть дети?
Sizin çocuğunuz var mı, Bay Jeffries?
У вас есть дети, мистер Джеффрис?
- Çocuğunuz var mı?
- Дети у вас есть?
- Çocuğunuz var mı?
У вас есть дети?
Çocuğunuz var mı?
- У вас есть дети?
Bayan Celia, çocuğunuz var mı?
Госпожа Силия, у вас есть дети?
- Sizin çocuğunuz var mı?
- Дети есть? - Нет.
- Çocuğunuz var mı, Bay Poirot?
У вас есть дети, мистер Пуаро?
Sizin çocuğunuz var mı, bayan?
Да. А у вас есть дети, мадам?
Sizin de çocuğunuz var mı?
У вас есть дети?
Çocuğunuz var mı?
- Дети есть?
Çocuğunuz var mı?
Одно и то же каждый вечер ".
- Çocuğunuz var mı?
- А у вас-то есть дети?
Bir çocuğunuz daha mı var?
У вас есть еще ребенок?
Beş yaşında da mı bir çocuğunuz var?
У вас тоже пятилетняя? Это был сюрприз.
ve 3 çocuğunuz var, sanırım sonuç ortada.
И у вас трое детей и я полагаю их судьба еще не определена.
Sizin çocuğunuz var mı?
А у вас есть дети?
Çocuğunuz buraya geldiğinde vizesi var mıydı?
У него была виза, когда он приехал?