English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / A baby

A baby tradutor Espanhol

57,393 parallel translation
His mom dropped him on his head when he was a baby.
Su mamá lo tiró de cabeza cuando era un bebé.
This one is about a baby.
Hay una sobre un bebé.
So what the hell happened to her anyway, Baby Jane?
¿ Qué diablos le pasó a ella, a Baby Jane?
I had a baby.
Tuve un bebé.
We adopted her when she was just a baby.
La adoptamos cuando era un bebé.
♪ What really happened to Baby Jane?
♪ ¿ Qué le pasó de verdad a Baby Jane?
♪ To Baby Jane?
♪ ¿ A Baby Jane?
Because it'll remind people - of What Ever Happened to Baby Jane? - Mm-hmm.
Porque se parece a Baby Jane, ¿ no?
What if my mom and I were to host a baby shower?
¿ Y si mi madre y yo damos una fiesta para el bebé?
Veronica and her mom have offered to host a baby shower.
Veronica y su madre se han ofrecido para dar una fiesta para el bebé.
A Baby Shower?
¿ Una fiesta para el bebé?
You want to play house with her, and throw her a baby shower, fine.
¿ Quieres jugar a las casitas con ella y hacer una fiesta para el bebé? , Bien.
Organizing a baby shower?
¿ Organizar una fiesta para el bebé?
And, um, and we have a baby.
Y tuvimos un bebé.
- You--a baby?
Tú... ¿ un bebé? Sí.
Do you hear a baby crying?
¿ Escuchas llorar a un bebé? No.
There is a baby that has been squawling for an hour.
Hay un bebé que ha estado llorando hace una hora.
You're married. It's time you and Scott had a baby.
Es hora de que tú y Scott tengan un bebé.
We should have a baby.
Deberíamos tener un bebé.
I'm standing out here in the cold all night with a baby.
Estoy de pie aquí fuera pasando frío toda la noche con un bebé.
♪ Is there no one left to care? ♪ ♪ What happened to Baby Jane?
♪ ¿ No queda nadie a quien le preocupe qué fue de Baby Jane?
Everyone thought Baby Jane was going to bomb.
Todo el mundo pensaba que Baby Jane iba a ser un fiasco.
You go see a Sinatra comedy, you want to see his baby blues.
Si vas a ver una comedia de Sinatra, querrás ver sus ojitos azules.
The author of the famed novel Psycho, the director of the wildly acclaimed chiller Homicidal, the costar of What Ever Happened to Baby Jane, join forces to create a frightening classic of shock and suspense.
El autor de la afamada novela, Psicosis. El director de la aclamada película de terror Homicida. La coprotagonista de ¿ Qué fue de Baby Jane?
All right, it's gonna be even bigger than Baby Jane.
Va a ser más grande que Baby Jane.
And after a string of lackluster follow-ups to the triumph of Baby Jane,
Y tras una sucesión de trabajos mediocres después del triunfo de Baby Jane,
Wrong. This is not a sequel to Baby Jane.
Incorrecto, esto no es una secuela de Baby Jane.
Scottie, baby, we got a corpse here with no sign of the pod people.
Scottie, querida, aquí tenemos un cadáver sin señales de la gente de las vainas.
Can you imagine what a man like that would do to her if he found out that the baby isn't his?
¿ Puedes imaginar, lo que un hombre como ese le haría a ella? ¿ Si descubre que el bebé no es suyo?
Your wife's having the baby.
Que tu esposa va a tener al bebé.
Oh, I'm 2 Fast 2 Furious, baby.
Estoy como en "A todo gas 2", nena.
You hated Jason, and now Polly is pregnant with his baby.
Odiabas a Jason y ahora Polly está embarazada con su bebé.
Jason and I, we had a plan to go to this farm, upstate, and raise the baby.
Jason y yo teníamos el plan de ir a esa granja, al norte, y criar al bebé.
And I won't have my baby raised in a home that doesn't want it.
Y no criaré a mi bebé en un hogar en el que no le quieren.
For the baby to be safe.
Que el bebé esté a salvo.
Jason's baby is a game-changer.
El bebé de Jason cambia las reglas del juego.
You hated Jason, and now Polly is pregnant with his baby.
Odiaban a Jason y ahora Polly está embarazada de su bebé.
Polly's convinced herself that no one wants her baby.
Polly se ha empeñado en que nadie quiere a su bebé.
So your mom and dad want Polly but not the baby, and the Blossoms want the baby and not Polly.
Así que tu madre y tu padre quieren a Polly pero no al bebé, y los Blossom quieren al bebé pero no a Polly.
If anything would ever happen to me, the only person I'd trust to take care of my baby is you.
Si algo me pasara, la única persona en la que confiaría para que cuide a mi bebé eres tú.
All I ask in return is that you make me your baby's godmother.
Solo pido a cambio ser la madrina del bebé.
When I first heard about the baby, my initial instinct, to embrace the baby but not you was wrong.
Cuando me enteré de lo del bebé, mi primer instinto de aceptar al bebé pero no a ti fue incorrecto.
And I wanted you to be able to pass it down to your own baby one day.
Y quería que pudieras dársela a tu propio bebé algún día.
You hate the Blossoms and now Polly is pregnant with his baby.
Odias a los Blossom y ahora Polly está embarazada de su bebé.
Baby, I have just made a mess of things.
Cielo, he complicado las cosas.
That bastard killed my baby.
Ese cabrón ha matado a mi pequeño.
Baby, I never got to meet your dad, but there's a big part of him inside of you, which means I love you both.
Cariño, nunca llegué a conocer a tu papá, Pero hay una gran parte de él dentro de ti, Lo que significa que los amo a ambos.
You have a beautiful, healthy baby girl.
Tienes a una hermosa y saludable bebé.
I don't hear a baby, sir.
No escucho a un bebé.
Her new baby's a crier.
Su bebé llora mucho.
And they'll take one look at her and see that hat and these mittens here... which seem to be homemade... and they'll think, "She pays attention to detail." [ Baby fussing.
Y la mirarán a ella, verán ese gorrito y estas manoplitas de aquí... que parecen hechas a mano... y pensarán que prestas atención a los detalles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]