A car tradutor Espanhol
69,254 parallel translation
Do you know how to hotwire a car?
¿ tú sabes hacerle el puente a un coche?
And do you know how to, g... You know, get... Get rid of a car?
¿ Y sabes cómo... ya sabes, cómo deshacerte de un coche?
Nothing, just... I just want to get rid of a car, chick.
Nada, solo... quiero deshacerme de un coche, Chick.
Well, that seems like an unnecessarily elaborate way. To just get rid of a car.
Parece una forma innecesariamente complicada de deshacerse de un coche.
- I... I got hit by a car.
- Yo... fui golpeado por un coche.
He gets hit by a car and immediately goes off to see some other girl?
Él es atropellado por un coche y pasa inmediatamente a ver a otra chica?
And this girl, someone reckons they saw her getting into a car with a stranger, which is what's alleged to have happened with Hana Reznikova.
Y a esta chica alguien cree que la vio subir a coche con un extraño, que es lo que se alega le pasó a Hana Reznikova.
Last month their singer stole a car from outside the Red Lion on the Haddenham Road.
El mes pasado su cantante robó un coche de afuera del Red Lion en el camino de Haddenham.
I don't think my parents would like me to bring home a car thief.
No creo que a mis padres les gustara que yo trajera a casa a un ladrón de coches.
A neighbour heard a car about three in the morning.
Un vecino oyó un coche a eso de las tres de la mañana.
Christopher Clark's wife heard a car pulling out of Maplewick in the early hours on the night Barry Finch died.
La esposa de Christopher Clark escuchó un coche que salía de Maplewick en las primeras horas de la noche en que Barry Finch murió.
A neighbour heard a car outside the pub yard.
Un vecino oyó un coche afuera del patio del pub.
Mrs Clark said she heard a car pull up outside the house in the early hours on the day we found Barry Finch.
La señora Clark dijo que escuchó un coche afuera de la casa muy temprano el día que encontramos a Barry Finch.
Have something small, but a car Is something for santa claus.
- Tesoro puedes pedir algo pequeño. El auto te lo traerá Papá Noel.
Hey, you got a car jack?
- ¿ Tienes un gato en el auto?
It's a car.
Es un auto.
You know how to hot-wire a car?
¿ Sabes arrancar un auto con los cables?
What, just because I've been to jail, I know how to hot-wire a car?
¿ Crees que porque estuve en prisión sé cómo arrancar un auto?
Do you guys have a car you can get around in?
¿ Tenéis un coche con el que moveros?
Tom rented a car in Arlington at 9 : 00 a.m. on the day of the election.
Tom alquiló un coche en Arlington a las 9 : 00 del día de las elecciones.
We'll have a car escort you up to the main house.
Te llevaremos en un auto hasta la casa principal.
I don't know... wax a car?
No lo sé... ¿ hacerme encerar un coche?
I am going to have dinner with madeleine, And I'm going to take care of the car.
Voy a cenar con Madeleine y me voy a encargar del coche.
Get a new car in... In otter creek, all right?
Compra un coche nuevo en Otter Creek, ¿ vale?
- Can't believe he gave us all of this for the car. - What'd you think a chop shop was?
No me puedo creer que nos diera todo esto por el coche.
I mean.... Took the car, you know, it's the sort of thing that happens, isn't it?
A ver... se irían en coche, ya sabes, el tipo de cosas que suelen pasar, ¿ no?
No, no, the car from the east was going 23 miles an hour.
No, no, el coche del Este iba a 37 kilómetros por hora.
The other car was going 26.
El otro coche iba a 42.
If one car was going 32.3 miles an hour, then Houston, we'd have a problem.
Si un coche fuese a cincuenta y uno con nueve kilómetros por hora, entonces Houston, tendríamos un problema.
You have a spiffy car, and you're never gonna run out of money, and thus, you believe that artists are beneath you.
Tienes un lindo auto, y nunca se te acabará el dinero. Y por eso, crees que los artistas estás debajo tuyo.
They have a transponder or something in their car that lets'em get through without any interference.
Tienen un transpondedor o algo así en su auto que les deja atravesar sin interferencia.
The reason I'm asking you about the car, Michael, is because this is what's alleged to have happened with Hana Reznikova.
El motivo por el que pregunto por el coche, Michael, es porque esto es lo que se alega le pasó a Hana Reznikova.
True, but he was meant to have stolen the car used to abduct Hana Reznikova.
Cierto, pero eso querría decir robar el coche usado para secuestrar a Hana Reznikova.
If Michael Farmer had bundled Hana Reznikova into his car and dragged her into his house, you'd imagine that some of his clothes'fibres would have been detected on her clothing, wouldn't you?
Si Michael Farmer hubiera metido a la fuerza a Hana Reznikova en su coche y arrastrado hasta su casa, supondrías que alguna de las fibras de su ropa podrían haber sido detectadas en las prendas de ella, ¿ verdad?
Well, then, you'll have no objection to us examining your car.
UU. Bueno, entonces, no tendrá objeción a que examinemos su coche.
Oh, no, who am I kidding, I'll be in the dining car most of the time.
¿ A quién quiero engañar? Estaré en el vagón comedor.
I've already sold that car, but I also have a minivan that I haven't sold yet.
Vendí ese auto pero tengo una miniván que aún no vendí.
Noah's getting a remote control car In his goody bag.
Noah encontró un auto a control remoto en su mochila.
Can I have a remote control car? Honey, I said you can.
- Mamá, ¿ me compran un auto a control?
The same car was out there, a block and a half east of the house.
Estaba el mismo coche fuera, a una manzana y media al este de la casa.
Or like when a dog thinks he's the one driving the car.
O como cuando un perro cree que es él quien conduce el coche.
Just gonna put this car jack underneath the steering column.
Voy a poner este gato debajo de la columna de dirección.
If we don't respond in the next 20 minutes, they'll send a cop car to our last location, right?
Si no respondemos en 20 minutos, enviarán a un patrullero hasta nuestra ubicación, ¿ no?
The guy threatened me, he attacked my car, - and he knew I was a cop.
El tipo me amenazó, atacó mi coche y sabía que era un poli.
Pull your car around back.
Lleva tu coche a la parte de atrás.
If you sell your car, how do we get to Rock the Bells?
Si vendes tu auto, ¿ cómo vamos a ir hoy a Rock the Bells?
Because as soon as I sell this car I'm using that money to buy a ticket.
Porque en cuanto venda este auto usaré ese dinero para comprar el billete.
- Is this a stolen car?
- ¿ Este auto es robado?
- You tried to sell me a hot car, fucker!
- ¡ Me querías vender uno robado, cabrón!
No, not a hot car. That's not what it is.
No, no es robado.
You said it was a vintage car! "
¡ Dijiste que era clásico! "