A little boy tradutor Espanhol
5,864 parallel translation
You saw a little boy nine years old?
Usted vio a un niño de nueve años?
It's a little boy.
Es un niño pequeño.
You know, since I was a little boy, people would just walk away from me.
Ya sabes, desde que era un niño pequeño, la gente simplemente caminar lejos de mí.
There's a baby and a little boy in here. Oh, shit.
Hay un bebé y un niño pequeño en aquí.
I have... a little boy.
Tengo... Un niño pequeño.
The hand of a little boy was sent.
- Me la dio un niño pequeño.
I'm sorry, ladies, are you missing a little boy?
Lo siento, señoras, ¿ falta un niño pequeño?
Imagine you're still a little boy.
Imagínate que todavía eres un niño pequeño.
Once there was a little boy, and him and his mom and his pig went out to the ocean, and he's trying to protect his mom from the leviathan'cause he killed her little baby, the leviathan's baby.
Había una vez un niño, y él y su mamá y su cerdo fueron al oceano, y él estaba tratando de proteger a su mamá del leviatán porque el mató a su bebe, el bebé del leviatán.
Once there was a little boy, and he got a little piglet once he was only five years old.
Había una vez un niño, y tuvo un cerdito una vez cuando tenía cinco años.
You're like a little boy.
Eres como un niñito.
Let him be a little boy.
Déjalo ser niño.
But I'm not a little boy anymore.
Pero ya no soy un niño.
Pathetic. lt's like watching a little boy.
Patético. Es como ver a un niño.
When I was a little boy, lying there in secret, looking at you in the garden and saw you walking among the roses and saw your slim white ankles, well, I tell you now, I had the same nasty thoughts like all young boys.
Aquella vez de chico... tumbado allí en secreto en el jardín... al verla caminar entre las rosas... y ver sus tobillos delgados y blancos... ahora puedo decirlo... tuve los mismos pensamientos sucios que tendría cualquier jovencito.
I've got a little boy with cerebral palsy who wants to play chess with Noel Edmonds.
Tengo un niño con parálisis cerebral... que quiere jugar al ajedrez con Noel Edmonds.
When you see a little boy's face light up because John Terry's brought him a signed England shirt, well, you can't put a price on that.
Cuando ves la cara de un niño iluminarse... porque John Terry le ha traído la camiseta de Inglaterra firmada, bueno, eso no tiene precio.
They have been with him since he was a little boy.
Ellos han estado con él desde que era un niño pequeño.
Bob had a little boy.
Bob tenía un niño pequeño.
He escaped yesterday and killed a little boy and a policeman -
Se escapó ayer y mató a un niño y un policía,
When he was a little boy, about 10 we were driving in the car.
Cuando era niño, como de 10 años íbamos en el auto.
- Leon always loved animals, ever since he was a little boy.
A Leon siempre le gustaron los animales. Desde que era pequeño.
♪ I kick the boy behind to make a little room ♪
♪ Pateo al chico por detrás... para hacer un poco de espacio ♪
Otherwise, we gonna take your boy and string him up by his pretty little neck with the roughest, coarsest piece of rope we got in our rope inventory.
De lo contrario, vamos a llevar a su niño y colgarlo por su pequeño y bonito cuello con el más áspero, más grueso trozo de cuerda tenemos en nuestro inventario cuerda.
So, I'll be the little Maori boy.
Por lo tanto, voy a ser el pequeño chico Maori.
No one likes a sore loser, little boy.
A nadie le gustan los malos perdedores, niño.
Fuck it, the little boy then.
Bien A la mierda, el niño entonces.
You caught your boy rubbing up on some hot little skank... And he apologized to you by busting you a good one.
Encontraste a tu hombre manoseando a una fulana y se disculpó dándote un buen manotazo.
Your companion was very kind to me when I was a lonely little boy.
Tu compa帽ero fue muy amable conmigo cuando yo era un ni帽o solitario.
That's a cute little boy.
Qué lindo niño.
You're still just a scared little boy, desperately seeking the attention of his dad, aren't ya?
Aún eres un niño asustado, que busca desesperadamente la atención de su papá, ¿ verdad?
Driving down the street today, I see this guy buying his little boy a snow cone, you know, from the back of a truck and I start blubbering like a baby.
Hoy iba conduciendo y vi a un hombre comprarle un helado a un niño, ya sabes, de uno de esos camiones, y empecé a llorar como un bebé.
And you, my dear, have been a very naughty little boy.
Y tú, mi querido, has sido un niño muy travieso.
Boy we had this coming, all those little glances in the mirror.
El chico que iba a venir, todas esas miraditas en el espejo.
Dorothy has a little six year old boy and a baby on the way.
Dorothy tiene un niño de 6 años y un bebé que viene en camino.
So the little boy and Wee Wee the Shark Piggy went to go fight this leviathan.
Así que el niño y Wee Wee el "cerdo tiburón" Fueron a pelear contra el leviatán.
And him and Sharky Piggy went to go find the little boy's dad.
Y él y cerdo tiburonzin fueron a buscar al papá del niño.
You are such a good little boy.
Eres un niño tan bueno.
If I don't find her, or that little boy, I will find you, and I will kill you.
Si yo no la encuentro, o a ese niño, te encontraré y te mataré.
He's a little boy, Hans.
Es solo un niño, Hans.
Uh, Morning's little sister, Dawn. Wow. Boy, there's a "crack of dawn" joke there somewhere.
La hermana pequeña de Morning, Dawn.
They fucking took my little boy.
Se llevaron a mi bebé.
- Yo, get that fat piece of shit! - Yeah, cry like a little bitch, fat boy.
- A llorar como una putita, gordito.
You lied to me about William, and you don't care if I get hurt, or if that little boy gets hurt, as long as you get...
Me mentiste acerca de William, A ti no te importa si salgo herido, O si ese niño sale lastimado.
You're a very stupid little boy.
Eres un niñito muy estúpido.
COHLE :... and that little boy and that little girl, they're gonna be in that room again... and again... and again... forever.
COHLE :... y ese niño y esa niña, van a estar en esa habitación de nuevo... y otra vez... y otra vez... para siempre.
- You're a little boy.
Eres un niñito.
I hear you knocked my grandson into the dirt like the silly little boy he is.
He oído que hicisteis morder el polvo a mi nieto como el pequeño tonto que es.
She had a boy, little prick, two-bit pimp...
Tuvo un hijo, un pandillero de poca monta, proxeneta de barrio.
That little boy's a sweet boy.
Ese niño, es un niño dulce.
This boy once chased me and I ran really hard - and climbed that fence, even though I was just a little kid.
Este muchacho una vez me persiguió y tuve que correr mucho... incluso trepé una cerca, aunque era una niña pequeña.
a little bit more 67
a little bit 790
a little bit of everything 17
a little 1985
a little while ago 61
a little tired 30
a little later 32
a little further 29
a little late 32
a little respect 43
a little bit 790
a little bit of everything 17
a little 1985
a little while ago 61
a little tired 30
a little later 32
a little further 29
a little late 32
a little respect 43