About the wedding tradutor Espanhol
1,099 parallel translation
What about the wedding?
¿ Cuándo será la boda?
What about the wedding?
¿ Que tal la boda?
Tell me about the wedding night.
Cuéntame de la noche de bodas.
My God, if Marko knew about the wedding he'd become a vampire.
Señor, si Marko supiera lo de la boda... se convertiría en vampiro.
You're telling me your parents let you come here today... and never warned you about the wedding killer?
¿ Sus padres los dejaron venir? ¿ Cómo? ¿ Y no les dijeron del "Asesino de las bodas".
- I know they're kind of a drag... - Yeah. But they have been sweet about the wedding arrangements.
Son un rollo, pero han llevado muy bien lo de los planes de boda.
- A few days later, I was at work... relieved for once not to be talking about the wedding.
Aliviado de no tener que hablan sobre la boda.
They know about the wedding.
Ellos saben sobre la boda.
I don't care about the wedding. It can be anywhere.
Me da igual la boda, que sea donde sea.
You heard about the wedding? - I did.
- ¿ Supongo que sabes lo de la boda?
Why don't tell me about the wedding?
¿ Por qué no me hablas de tu boda?
And after 16 years of friendship, I learned about the wedding... only one week before.
Y después de 16 años de amistad, me he enterado de la boda sólo una semana antes.
So, how'd your mom react when you told her about the wedding?
Cuéntame. ¿ Qué dijo tu madre de nuestra boda?
See, crawl and i were never actually, really... Sure about the wedding date. So we're gonna put things on hold for just a little bit and we'll see how things develop.
Verán, Crawl y yo no estábamos seguros de la fecha de la boda.
Nervous jitters about the wedding.
Estaban nerviosos por la boda.
Then Fred's tone changed and he became insanely positive about the wedding.
Después, Fred pasó a ser casi locamente positivo sobre la boda.
"talk about the sex and forget about the wedding"
"habla del sexo y olvídate de ia boda"
Tell us about the wedding.
Cuéntanos de la boda.
You want to hear about the wedding? .
¿ Quiere usted oír hablar de la boda?
You know... About the wedding.
Tú sabes, por la boda.
- Something about the wedding?
¿ Algo acerca de la boda?
Think about all the wedding gifts you got to open over there.
Piense en todas las los regalos de boda tienes que abrir por allí.
And you stole your landlady's wedding dress... which is the only endearing thing about you, so talk to us.
Sin mencionar que le robó a su casera el traje de novia que es lo único bueno que ha hecho hasta ahora, ¡ así que hable!
And by the way, that story about you and your brother in the can at the wedding?
A propósito, ¿ esa historia sobre la conversación en el baño en la boda?
now that i've slept on it, i could probably forgive you, but what about calling off the wedding?
Pero ya se me ha pasado, Y creo que puedo perdonarte...
But I didn't want to spoil the wedding for him, so... I told him I'd think about it.
No quería arruinarle la boda, así que le dije que lo pensaría.
I thought I knew everything about your husband, until your wedding, I have no idea about the depths of his good taste.
Pero hasta su boda, no tenía idea del alcance de su buen gusto.
About, uh... standing'you up for the wedding.
Lo de dejarte plantada en el altar.
As members of the wedding, we should put our best foot forward and lie about how much we loathe each other.
Como invitados, deberíamos dar lo mejor de nosotros mismos y mentir sobre lo mucho que nos odiamos.
And after the wedding, Joyce continued to confide in you about her problems?
Luego de la boda, ¿ Joyce continuó contándole de sus problemas con su marido?
Well, I'd say you guys could have the wedding at my house, but since my parents are talking about getting a divorce, it's probably not the best time.
Bueno, les podría ofrecer hacer la boda en mi casa pero como mis padres están hablando de divorciarse probablemente no sea el mejor momento.
I pray you watch about Signior Leonato's door... for the wedding being there tomorrow, there is a great coil tonight.
Vigilad la puerta de Leonato. Siendo mañana la boda, esta noche hay bullicio.
Well, I don't know about the rest of you but I have a wedding to attend to tomorrow.
No sé ustedes, pero yo tengo que asistir a una boda mañana.
Listen, Sam, uh, I just wanted to make sure you didn't get the wrong idea about daddy's wedding present.
Escucha Sam, um, yo sólo quería asegurarme... que no te hicieras una idea equivocada del regalo de papá.
How about if we just take "The Wedding March"?
¿ Qué tal "La Marcha Nupcial"?
It starts about a year after the wedding.
Comienza un año después de la boda.
Be about perfect for the wedding.
Perfecto para una boda.
She was very happy about her daughter Mariel's marriage... and attending the wedding in Sydney... was one of the highlights of her life.
Ella fue muy feliz en el casamiento de su hija Mariel, y asistir a su boda en Sydney fue uno de los momentos mas importantes de su vida.
Well, it started about a half-hour before the wedding.
¡ Por Dios! Todo empezó media hora antes de la boda.
- How about stopping the wedding?
- ¿ Y si detienes esa boda?
And tell Lydia not to give any directions about wedding clothes till she's seen me, for she does not know which are the best warehouses!
¡ Y dile a Lydia que no dé indicaciones sobre el vestido de novia antes de verme pues no sabe cuáles son las mejores tiendas!
In the months leading up to my wedding, I was thinking about you all the time.
Los meses antes de mi boda yo pensaba en ti todo el tiempo.
Star, I wasn't thinking about my wedding. What would be the point?
Star, no estaba pensando en mi boda. ¿ Por qué lo haría?
I guess I'm just a little anxious about the wedding.
Supongo que sólo estoy un poco nervioso por lo de la boda.
Listen. We have a lot to talk about before the wedding.
Tenemos que hablar de muchas cosas antes de la boda.
Here we are in the middle of one of the greatest discoveries in human history and all I can think about is what you're going to look like in your wedding dress.
Uno de los mayores descubrimientos de la historia de la humanidad y solo pienso en tu vestido de boda.
What about your announcing Barbara's wedding to the Coleman boy?
¿ No ibas a anunciar la boda de Barbara con el chico Coleman?
- We have to talk about the wedding.
Morty, tenemos que hablar de la boda.
" That one about the coconut with the wedding ring inside...
" Esa sobre el coco con el anillo de bodas dentro...
Oh Rach, you're still here, at our wedding, they were packing up the chopped liver about now.
Rach, aún por aquí. En nuestra boda ya habían retirado la comida a esta hora.
Yeah, something about appearing at the wedding, talking of "appreciation from the two families involved."
Sí, algo sobre aparecer en la boda, habló de "agradecimiento de las dos familias involucradas."
about the other night 40
about the baby 35
about them 16
about the same 42
about the 67
about the other day 28
about the money 23
about the case 32
the wedding 120
the wedding is off 19
about the baby 35
about them 16
about the same 42
about the 67
about the other day 28
about the money 23
about the case 32
the wedding 120
the wedding is off 19
the wedding's off 41
wedding 156
weddings 56
wedding jitters 17
wedding ring 25
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about this morning 24
about me 284
wedding 156
weddings 56
wedding jitters 17
wedding ring 25
about 2987
about last night 149
about yesterday 53
about this morning 24
about me 284
about damn time 21
about it 81
about an hour ago 126
about you 267
about what 2516
about you and me 17
about yourself 16
about time 287
about that 749
about your dad 25
about it 81
about an hour ago 126
about you 267
about what 2516
about you and me 17
about yourself 16
about time 287
about that 749
about your dad 25