Absolutely incredible tradutor Espanhol
169 parallel translation
It's absolutely incredible.
Es absolutamente increíble.
In fact, when I look back on it, It seems absolutely incredible.
La verdad es que ahora me parece totalmente increíble.
Absolutely incredible!
¡ Absolutamente increíble!
This is absolutely incredible.
Es absolutamente increíble.
Absolutely incredible.
Absolutamente increible.
That Mr Gantry, he's absolutely incredible.
Ese Sr. Gantry es totalmente increíble.
Chief, we got a situation here that is absolutely incredible.
Jefe, está pasando algo absolutamente increíble.
Absolutely incredible.
Por 30 años he estado equivocado. 30 años he estado mintiendo a mi pueblo.
Absolutely incredible.
( Kent rodea al Doctor ) Absolutamente increíble.
- Absolutely incredible!
- Es totalmente increíble.
It's absolutely incredible.
Eso es completamente increíble.
Absolutely incredible.
Absolutamente increíble.
It's absolutely incredible!
Totalmente increíble.
You're absolutely incredible.
Eres increíble.
Absolutely incredible.
Totalmente increíble.
That is absolutely incredible.
- Es absolutamente increíble. - ¿ Quiere probar?
It's incredible. It's absolutely incredible.
Es increíble.
- Absolutely incredible.
- Increíble, sin lugar a dudas.
Absolutely incredible. You OK?
Absolutamente increíble. ¿ Estás bien?
It's absolutely incredible.
Absolutamente increíble.
I saw him fight with Janiro, I couldn't believe it- - destroyed this guy, it was absolutely incredible.
Lo vi peleando con Janiro, no lo podía creer lo destrozó, fue absolutamente increíble.
What an absolutely incredible guy. Hmm?
Qué hombre tan increíble.
He's absolutely incredible.
Es absolutamente increíble.
But if you could hear the comments, they are absolutely incredible.
¡ Oh Monsieur René! ¡ Su mujer está aquí!
The guy is absolutely incredible.
El sujeto es totalmente increíble.
How absolutely incredible!
Es increíble.
Oh, Ma, I tell you, that meal was absolutely incredible.
Mamá, esa comida estaba totalmente increible.
- lt's absolutely incredible. - Sherman.
¡ Absolutamente increíble!
If that new design works shake-out will be absolutely incredible.
Si el proyecto funciona causará gran conmoción.
Unbelievable, absolutely incredible.
Increíble, absolutamente increíble.
It's absolutely incredible.
¡ Esto es increíble!
Their system is absolutely incredible.
Su sistema es absolutamente increíble.
- You guys, it's absolutely incredible.
- Tíos, es totalmente increíble.
It's absolutely incredible.
Parece increíble.
That is absolutely incredible!
Es increíble!
- No, it's a sound construct, but in your case, I think I recant. I mean, you're right, you got yourself a regular loony bin, it's absolutely incredible you survived.
- No, es un concepto psiquiátrico, pero en tu caso, creo que me he retractado, quiero decir, que tienes razón, esto de aquí es un puro manicomio, es increíble que hayas sobrevivido.
It's absolutely incredible... that a few hours ago Doña Julia was the only woman who existed... and now... there is the magnificence of Sultana Gulbeyaz.
Es absolutamente increíble que pocas horas antes doña Julia fuera la única mujer y ahora tuviera la magnificencia de la sultana Gulbeyaz.
This is an absolutely incredible day.
Este es un día absolutamente increíble.
That's absolutely incredible!
¡ Es absolutamente increíble!
It was absolutely incredible. He pretended to be a genius who had fallen straight from heaven and who had obtained his gift by the grace of God.
Siempre actuaba como si fuera un genio caído del cielo dotado con talento por la gracia de Dios.
This is absolutely incredible!
Es absolutamente increible!
It's absolutely incredible for Eva to be involved in... what's she done?
Es absolutamente increíble que Eva estuviera involucrada... ¿ Qué ha hecho?
I am talking about a microscopic check, now, bob. We want to make absolutely certain that we can separate what is delusion from what might conceivably be an incredible series of events.
Queremos estar absolutamente seguros de poder separar lo que son alucinaciones de lo que pueda ser una increíble sucesión de acontecimientos.
Absolutely incredible! I have just been up on boothill.
¡ Absolutamente increíbles!
It's incredible, absolutely unbelievable.
Es increíble, absolutamente increíble.
It's absolutely incredible.
Es increíble.
The reason I may or may not have had a nervous breakdown... and may have subconsciously tried to kill myself- - not that I'm saying I did- - is because of the incredible guilt that I felt... for the absolutely despicable act that I have committed.
La razón por la cual quizás haya tenido... un colapso nervioso y por la cual... quizás haya intentado suicidarme, y no digo que lo haya hecho... es debido al increíble sentido de culpabilidad que sentía... por el despreciable acto que he cometido.
The wise man that must tell this story, that's to say me, it's in an embarrassing situation, because the events he's about to tell are almost incredible, in spite of being absolutely true.
El sabio encargado de narrar esta historia, que según parece soy yo, se encuentra en una situación embarazosa, porque los sucesos que se dispone a relatar rozan lo increíble, pese a ser rigurosamente ciertos.
Incredible, absolutely amazing.
Increible, absolutamente increible.
Sarah, you have the most incredible ability... to make people absolutely crazy about you.
Tú tienes una habilidad increíble para volver a la gente...
They are absolutely beautiful and shapy curves, really incredible!
Curvas bellíssimas hermosas, excepcionales.
incredible 769
absolutely 7225
absolute 31
absolutely amazing 16
absolument 16
absolutely not 1984
absolutely perfect 28
absolutely anything 17
absolutely right 135
absolutely true 17
absolutely 7225
absolute 31
absolutely amazing 16
absolument 16
absolutely not 1984
absolutely perfect 28
absolutely anything 17
absolutely right 135
absolutely true 17