Anabelle tradutor Espanhol
140 parallel translation
Sincro : wyxchari Once aboard the Anabelle, that's the only way you'll get off her.
Una vez a bordo de la Anabelle, esa es la única manera de salir de ella.
Don't feed Anabelle.
No le des de comer a Anabelle.
- Hey, Anabelle!
- ¡ Hola, Anabelle!
Hey, Anabelle
¡ Ey, Anabelle!
Scarlet, meet Anabelle Peltz.
Scarlet, ella es Anabelle Peltz.
Anabelle and Joe are taking over our apartment.
Anabelle y Joe se mudarán al apartamento.
- Tell Anabelle about the building.
- Cuéntale a Anabelle del edificio.
Or maybe it was Anabelle in her eighth month, maybe she kicked the door in.
O tal vez fue Anabelle en su octavo mes de embarazo. Quizás ella rompió la puerta.
Anabelle.
Anabelle.
Anabelle?
¿ Anabelle?
- And you better say Anabelle.
Y te conviene decir Anabelle.
I know I better say Anabelle.
Ya sé que me conviene decir Anabelle.
And it is Anabelle.
Y es Anabelle.
Anabelle, my wife.
Anabelle, mi esposa.
Well, I would also have to say my number one woman is Anabelle.
También tengo que decir que mi mujer número uno es Anabelle.
- Hey, Anabelle.
- Ey, Anabelle.
I'm Annabelle Sinclair.
Soy Anabelle St.
That Anabelle... was a real dissapointment.
Esa Anabelle fue realmente decepcionante.
Anabelle : Just take it, Jimmy!
¡ Sólo tómala, Jimmy!
I hate to break the news to you folks, but Anabelle and I have decided to elope.
Odio decirles esto, pero Anabelle y yo decidimos comprometernos.
Anabelle, if you could have one wish come true, what would that be?
Anabelle, si pudieras pedir un deseo, ¿ cuál sería?
- Man : Miss Texas Rose, Anabelle Leigh!
La nueva Miss Texas Rose, Anabelle Lee.
However, what I can tell you at this hour is that miss Anabelle leigh was pronounced dead at 1 : 00 Am. Doctors determined her cause of death was a cardiac arrest due to complications from an eating disorder.
los médicos determinaron que falleció de un ataque al corazón debido a complicaciones de un desorden alimenticio.
Did you know Anabelle?
¿ Conocías a Anabelle?
Oh. hey, y'all, do you guys mind if I join in? - Anabelle.
Oigan ¿ Puedo jugar con Uds.?
- I haven't done this in a long time.
Anabelle.
- Anabelle.
Anabelle.
Anabelle : Leave me alone!
¡ Déjenme en paz!
- [door shuts ] - [ Anabelle groans] They're driving me crazy!
Me están volviendo loca.
Anabelle!
Anabelle...
Anabelle, this is Dr. Putnam. - We asked her to stop by.
Anabelle, ella es la Dra. Payton, y le pedimos que viniera para...
You remember Anabelle?
¿ Te acuerdas de Anabelle?
Anabelle :
¿ Viste?
Y'all ain't seen no trace of Anabelle around here, right?
No han visto por aquí una chica ¿ Verdad?
Anabelle : lsn't it amazing?
¿ No es asombroso?
- Where did you tell'em we were? - I just told'em Anabelle had been here, but then she took off in our Cadillac.
Les dije que había estado aquí pero que se había llevado el viejo Cadillac.
he said they didn't say anything earlier'cause they promised Anabelle.
Dijo que no había dicho nada antes porque creyó que todo estaba bien.
Open the door, Anabelle.
Abre la puerta, Anabelle.
Anabelle, open the goddamn door already.
Anabelle, abre la maldita puerta.
- Your mom is coming to get you. - Anabelle!
¡ Anabelle!
tonight on "texas in view," we unearth the shocking details behind the story of Elvis moreau, a necrophiliac mortician and Anabelle leigh, a resurrected beauty queen, and the reigning miss texas rose.
Hoy en Texas en vivo, tenemos los detalles impactantes... de la historia de Elvis Moreau, un director de pompas fúnebres necrofílico... y Anabelle Lee, la resucitada reina de belleza.
Anabelle...
¿ Anabelle?
ANNABELLE, I LOVE YOU
ANABELLE, TE QUIERO
If you want to learn more, talk to annabelle vandersloop. Th volunteered together in the diorama exhibit.
Si quieren saber más, hablen con Anabelle Vandersloop, fueron voluntarias juntas en la exposición de dioramas.
While charles charles was reading, olive snook and the private investigator were listening to one annabelle vandersloop.
Mientras Charles Charles leía, Olive Snook y el investigador privado escuchaban a Anabelle Vandersloop.
Well, mine was called Annabelle.
La mía se llama Anabelle
Once aboard the Anabelle, that's the only way you'll get off her.
( Lo tiran por la borda, para que se hunda en el agua ) Una vez a bordo de la Anabelle, esa es la única manera de salir de allí.
reporter :. A night of pageantry turned into tragedy. we don't have a whole lot of details so far on exactly what happened.
Lo que debería haber sido un final feliz, terminó en tragedia aún no se tienen detalles de lo ocurrido pero lo que puedo decirles hasta ahora es que la señorita Anabelle Lee fue declarada muerta a la 1 : 00 A. M.
In the case of Anabelle leigh, because the body was frozen in what must've been a comatose state... [continuing on TV] Miss Leigh, Anabelle needs to rest.
Sra. Lee, Anabelle necesita descansar.
And my name's Anabelle.
Y mi nombre es Anabelle.
- Anabelle!
- ¡ Anabelle!