Any woman tradutor Espanhol
2,595 parallel translation
I don't just jump into bed with any woman, you know?
Yo no me voy a la cama con cualquier mujer, ¿ sabes?
Any woman who's so casual with William's safety could just as easily have fallen asleep and smothered her own child.
Una mujer que es informal con la seguridad de William. podría fácilmente quedarse dormida y ahogar a su propio bebé.
There is no girlfriend how could there be any woman but you?
No tengo novia. Como va haber otra mujer aparte de ti.
I know you don't want any women right now, but Carla isn't just any woman.
Eso no me asusta. Sé que no estás queriendo mujer en este momento, pero es Carla, no es cualquier mujer.
The fact is I was never with any woman at any restaurant.
El hecho es que nunca estuve con una mujer - en un restaurante.
A victory for any woman flier is a victory for me.
Toda victoria de una aviadora es una victoria para mí.
Listen you bloody creep! I have no interest in you, any other man or any woman.
Escucha maldita cosa ni ningún otro hombre o mujer
Mom, now you think he never knew any woman before you?
Mamá, ¿ crees que nunca conoció a una mujer antes que tu?
Not to mention, I have no desire to have a relationship with a woman, any woman, nor any urge to make love, nor any desire to be anything but isolated from the world.
Sin mencionar que no tengo deseos de tener una relación con ninguna mujer, ni ninguna urgencia de hacer el amor ni deseo de estar nada más que aislado del mundo.
I need to know if you remember any woman that gave you any signals, depression... They're all depressed.
Necesito saber si recuerdas a alguna mujer que te haya dado señales... de depresión.
You don't remember any woman that gave you any signals?
¿ No recuerdas a ninguna mujer que te haya dado alguna señal?
A noble, brave young man like the Seeker, so pleasing to the eye of any woman?
Un noble y fuerte joven, como el Buscador, ¿ bastante agradable para los ojos de alguna mujer?
I know how to get rid of any woman.
Sé cómo deshacerme de esa mujer.
Any woman in this city would be lucky to talk to a guy like you.
Cualquier mujer en esta ciudad sería afortunada de hablar con alguien como tú.
I know all the pitfalls of romance, and I can tell you right now, being overeager is a sure way to scare off any woman that you're interested in.
Conozco todos los escollos del romance, y puedo decirte ahora mismo que ser muy ansioso es una forma segura de asustar a cualquier mujer que te interese.
Put only a fucking finger on her, or any woman. You understand?
Puse sólo un dedo de mierda sobre ella, o cualquier mujer. ¿ entiendes?
Any woman savvy enough to wear this scarf with this jacket knows you don't dilute a good blend with cane sugar.
- Sé cómo manejarla. - ¡ Debe de ser - divertido verlo!
I've never had that problem and I don't know any woman who has.
Quiero decir... oh, hola..
Well, any woman.
Bueno, cualquier mujer.
Any woman who chooses disfigurement chooses to be a victim.
Cualquier mujer que elige ser desfigurada, elige ser una victima.
If you feel lonely, you can pick any woman in my house.
Si te sientes solo, puedes escoger a cualquier mujer de mi casa.
Never say to any woman that she's good.
Nunca diga a cualquier mujer que ella es buena.
Well, Tasha told me what happened last night, and I have this theory that behind any man who does the right thing, there is always a woman who got him to that point.
Bueno es que Tasha me ha contado lo que sucedió anoche y yo... tengo esta teoría que detrás de cualquier hombre que hace algo bueno, hay una mujer detrás que lo ha llevado a ese punto.
We will never believe that any man, woman or child is unwelcome in our beloved England because they were born in another country.
Nunca creeremos que cualquier hombre, mujer o niño no será bienvenido... en nuestra amada Inglaterra porque nacieron en otro país.
Yes, but to get that benefit you're torturing a dying woman... making her recover her will to live just means too late to do any good?
Sí, pero para lograr ese beneficio estás torturando a una chica moribunda. Lo que hace que recupere las ganas de vivir cuando ya es demasiado tarde para sacarle provecho.
With your level of flight experience, I wouldn't place you anywhere near the group that would normally be considered for this, if a woman were to do any flying at all.
Con su nivel de experiencia de vuelo, yo no la ubicaría ni cerca del grupo que normalmente convocarían para esto si una mujer fuera a pilotar algo.
That old woman got the strength of any man.
Esa vieja tiene la fuerza de cualquier hombre.
Woman : Did you make any kind of - Man :
¿ Hizo Ud. alguna...?
- Women don't cook for money That's because you're no woman, yet - Aren't there any female cooks? - No.
¿ No hay cocineras?
For all you white people out there that don't know what it is, you name a black woman, any black woman, no matter how famous or infamous, they've either had their hair relaxed, or they're having their hair relaxed right now.
Para los blancos que no saben lo que es hablen con una mujer negra, con cualquier mujer negra no importa lo famosa o infame que sea y verán que se alisaron el cabello o que lo están haciendo en ese momento.
Any of you guys ever been pressured into, you know, giving a woman some money because of an expensive weave?
¿ Alguno de ustedes estuvo presionado a darle dinero a una mujer para pagar unas extensiones caras?
And who says I can't give it to Shelly or any other woman if I want to?
¿ Y quién dice que no puedo dárselo a Shelly o a la mujer que yo quiera?
Now, this woman is not capable of committing any physical harm to any man.
Esta mujer no es capaz de infringir - ningún daño físico a ningún hombre.
And is there any particular type of woman the king wishes to marry?
¿ Y hay algún tipo concreto de mujer con quien el rey desea casarse?
I was just telling these fellows about how you don't wanna be treated any differently because you're a woman.
Les estaba diciendo a estos chicos que tú no quieres ser tratada en forma diferente por ser mujer. Bueno, gracias.
Hey. Jack, do you treat me any differently because I'm a woman?
Hola, Jack, ¿ me tratas diferente porque soy mujer?
Uh, any clue as to the woman in the spotlight?
Uh, ¿ alguna pista sobre la mujer en primer plano?
I get intimate with every woman I see. If any idiot get tough with me, I give it to him.
me acuesto con toda mujer que veo si cualquier idiota se pone rudo conmigo, también le contesto
You'd see a land in the throes of thrills. The youth here care not for any larger cause. He hoists his flag only for his woman.
verían una tierra en el estremecimento de la agonía la juventud allí no se preocupa por ningún gran ideal sólo iza su bandera por su mujer cada marcha habrá un hombre tontoque cante..
You can find them on any sidewalk in any city... people with agendas- - the woman who calls up an old friend because she wants to borrow some cash... the man who takes his boss to lunch because he wants the corner office... the girl who looks after her uncle because she wants to be in the will... yes, you can see these people almost everywhere.
Puedes encontrarlos en cualquier acera de cualquier ciudad gente con motivos ocultos. La mujer que llama a una vieja amiga porque quiere pedirle prestado algo de dinero. El hombre que invita a su jefe a comer porque quiere el despacho de la esquina.
WOMAN : alright. well, Iet me know if you need any help.
Avisadme si necesitáis ayuda.
I couldn't believe it I finally found an intelligent, sophisticated woman who hadn't heard any of my knock-knock jokes.
No me lo podia creer finalmente habia encontrado a una inteligente y sofisticada mujer que escuchara mis chistes de toc-toc.
But it doesn't make me any less of a woman.
Pero no me hacen menos mujer.
Any idea why a single woman would spend $ 280 on baby care?
¿ Alguna idea de por qué una mujer soltera gasta 280 $ en cosas para bebé?
You want to abuse somebody else, anybody else, any other woman, any other girl that you can convince to have sex with you.
Quieres abusar de alguien más, de cualquiera, cualquier otra mujer, cualquier otra chica que puedas convencer que tenga sexo contigo.
There were people running for any direction, shouting, a woman screaming there were children inside.
Había gente corriendo, gritando, una mujer gritando que había niños dentro.
Do you have any idea what it's like to be a woman in the military?
¿ Tienen idea de lo que supone ser una mujer en el Ejército?
As much a woman as any of us, with every right to go out in the world in a comely dress.
Tan mujer como cualquiera de nosotras, con todo el derecho de ir por el mundo en un bonito vestido.
What I promise is, that if you should you elect me, I will do my utmost to ensure that the rents are affordable for any working man - indeed any working woman - who wished to build a settled life here.
Lo que les prometo es, que si me votan, haré todo lo posible para que los alquileres sean asequibles para cualquier trabajador y desde luego trabajadora - que quiera establecer su vida aquí.
I mean, do you have any idea what that woman is going through right now?
Quiero decir, ¿ Tienes idea de como se siente esa mujer ahora?
Any clue as to the, uh, identity of this woman?
¿ Alguna pista sobre la identidad de esta mujer? No.
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19