Woman on radio tradutor Espanhol
109 parallel translation
( WOMAN ON RADIO ) if Let's remember Pearl Harbor # And go on to victory
Recordemos PearlHarbor yvayamoshastala victoria
Urgent. [Woman On Radio] Hello, Monique? Monique, I'll take it.
Hola Monique.
[Woman On Radio]... the diplomats were referring to intelligence reports... that North Korea had loaded booster rockets onto a launchpad... and moved fuel tanks to the test site... in preparation for a possible launch as early as tomorrow.
... Ios diplomáticos se refierían a infiormes de la inteligencia... según los cuales Corea del Norte había cargado cohetes en unas platafiormas... y transportado depósitos de combus tible a la zona de pruebas... con vis tas a un posible lanzamiento tan pronto como mañana.
[Woman On Radio] Dispatch.
Base. Hay una emergencia.
[Woman On Radio] Dispatch. We have a 9-11.
Hay una emergencia.
[Woman on Radio] Dispatch.
Hay una emergencia.
[Woman on Radio] Dispatch.
Base. Hay una emergencia.
[Woman On Radio] Attention all units in the vicinity of the east projects.
Atención, todas las patrullas próximas al complejo este.
[Woman On Radio] All units in the vicinity of 25 Linwood Terrace... we have a 211, possible assault.
Todas las patrullas diríjanse a la calle Linwood... hay un robo a mano armada y posible agresión.
[Woman On Radio] Dispatch. We have a 9-11.
Tenemos una emergencia.
[Woman On Radio] Democratic leaders at the L.B.J. Ranch... the legislature votes on a new highway bill... and millionaire entrepreneur Calvin Cutter... ties the knot this week with Jaclyn Taylor, daughter of...
HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE... líderes demócratas en la rancho LBJ. Los legisladores votarán construir una nueva autopista y el empresario millonario Calvin Cutter se une en matrimonio esta semana a Jaclyn Taylor, hija de- -
- [Siren Wailing ] - [ Woman On Radio] Attention all units.
Atención, todas las unidades.
[Woman On Radio] Lieutenant? Castillo.
- Teniente.
[Woman On Radio] This just in to the newsroom.
Hace un momento en la sala de redacción.
( Woman on radio ) American soldiers and Marines, embrace the heroic people of Vietnam, like many of your heroic countrymen.
Soldados y marines americanos : Abrazad la república de Vietnam.
Woman on radio : and i know he really does love me, But he just doesn't show it at all anymore.
Sé que de verdad me ama, pero ya no lo demuestra.
[Woman On Radio] We got a white male, D.O.A. Shot through the heart.
Tenemos a un hombre blanco muerto. Disparo al corazón. Agresor desconocido.
[Woman On Radio] AND I STILL DON'T SEE WHY WE NEED RATIONING.
Aún no entiendo para qué sirve el racionamiento.
[Woman On Radio] Truck 89, tanker truck 289.
Camión 89, camión cisterna 289.
Woman on radio : People always blame the mother.
La gente siempre culpa a la mamá..
WOMAN ON RADIO : This secretary's day show your assistant how valuable he is by ordering him to buy flowers for himself at Honeybee Florist.
En este día de la secretaria muéstrale a tu asistente qué tan valioso es ordenándole que se compre flores en Honeybee Florist.
WOMAN ON radio : My friend Dale. his son was killed in the Gulf War.
Su hijo fue muerto en la Guerra del Golfo
WOMAN ON RADIO :
No, realmente no.
[Woman On Radio] All units, we've got a 540 at 1 601 North Whirlpool.
"Tenemos un 540 en North Whirlpool 1601"
[Woman On Radio] Unit 47, 20 1 at 3rd and Western.
Unidad 47, 201 en la 3ª y Western.
[Woman On Radio] The chubby guy with the popgun?
"¿ El gordito con la pistola de juguete?"
- Yes? That woman on the radio, she was his sweetheart, sir.
La que habla por radio fue novia de él, señor.
Martin, earlier... earlier, on the radio, I heard a woman's voice in this laboratory. It wasn't Wan's.
Martin, antes en la radio... oí la voz de una mujer en este laboratorio.
Wait till I tell you, a woman was murdered tonight, I heard it on the radio, some girl saw the man who did it, she saw the murderer Libby, and he was tall, had dark hair and middle-aged.
Espera que te cuento : una mujer fue asesinada hoy, lo escuché en la radio una chica vio al hombre que lo hizo. Vio al asesino, Libby. Era alto, de cabellos oscuros y mediana edad.
One day I was home. It was playing on the radio. She sat beside me, this magnificent, beautiful woman.
Un día estaba en mi casa tocaban esto... guapa.
WOMAN : ( ON RADIO ) Philadelphia Flyers record run in the women's 100 yard dash was point five seconds better than Wilma Rudolph's Olympic record set a decade ago.
En los 100m se batió por 0,5 segundos el récord que ostentaba Wilma Rudolph desde hace 10 años.
( woman on police radio ) 2000, South Alameda.
2000, Alameda Sur.
[Woman On Radio] Dispatch.
Base.
[Woman Chattering On Police Radio]
POLICÍA DEL CONDADO DE DADE RESCATE ACUÁTICO
WOMAN [ON RADIO] :
Entiendo. Gracias.
WOMAN [ON radio] : Six-King-20, roger.
Six-King-20, roger.
[Woman On Radio] Initiate launch sequence.
Iniciar secuencia de lanzamiento.
What kind of a woman are you to have sex this way on the radio?
¿ Qué clase de mujer eres que haces sexo de esta forma por la radio?
Well, Larry dreamed it up last night while listening to a woman's radio show on NPR. What happens is Toxie's girlfriend turns the tables on the rapist by acting like she's into it.
Creo que la novia de Toxie atrae al violador hacia la mesa...
Woman's voice on radio : Having fun with the new toy? Heh.
¿ Se están divirtiendo con el juguete nuevo?
When I got the call on the radio, I thought that must have been your wife, but this woman was driving a Pathfinder and wearing jeans, so...
Cuando llamaron, pensé que sería su mujer, pero ésta conducía una Pathfinder y Llevaba vaqueros.
WOMAN [ON RADIO] : An accident at the 96th Street entrance ramp is backing up traffic.
Un accidente en la rampa de ingreso a la 96 está frenando el tráfico.
WOMAN ON POLICE RADIO : , 2 Edward, and 65 shows no warrants, no warrants,
... 2 Edward, y 65 no muestra órdenes, sin órdenes.
WOMAN [ON RADIO] : Sometimes life can be too much.
A veces, la vida es una carga.
WOMAN ON radio :
Casi nos hace sentir patrióticos.
- [Woman On Police Radio] -'Cause when he'd get to tweaking'... cuz be puttin'the press on all of'em.
porque cuando podia pellizcar... estaba poniendo la presion en todos ellos.
MAN : [On radio] We've been tracking a suspicious woman near the VIP entrance.
HOMBRE : [En la radio] Hemos estado siguiendo a una mujer sospechosa cerca de la entrada VIP.
It's for you, a woman who listens to you on the radio.
¡ Anna, Anna, es para ti! Una mujer que te escuchó en la radio...
( announcer on radio ) In related news, local woman Becky Roberts... has been missing now for more than 24 hours...
Noticias afines, la residente Becky Roberts... hace más de 24 horas que está desaparecida...
The police as yet have given out no information about casualty numbers, but for those anxious about loved ones.... WOMAN : ( ON RADIO )... services have been called to the scene on the main line between Preston and Manchester Piccadilly where early reports say that a derailed express train has been hit by a freight train travelling in the opposite direction.
La policía no ha dado hasta el momento información sobre el número de víctimas pero para aquellos preocupados por seres queridos los servicios fueron llamados a la escena en la línea principal entre Preston y Manchester Piccadilly donde los primeros informes dicen que un tren expreso descarrilado ha sido chocado por un tren de carga que venía en sentido contrario.
Let's bring out this young and very talented... young woman who knows all those good old songs... to make her very first performance... right here on our radio show.
Con ustedes una talentosa joven... que conoce todas esas viejas canciones... y viene a presentarse por primera vez... aquí en nuestro programa de radio.
woman on phone 18
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
on radio 67
radio 439
radioactive 24
radios 35
radiology 25
radio check 47
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
on radio 67
radio 439
radioactive 24
radios 35
radiology 25
radio check 47
radio static 49
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20