Assaulting a police officer tradutor Espanhol
123 parallel translation
I was arrested and charged with assaulting a police officer... and working against God.
Me arrestaron y acusaron de atacar a un policía... y de trabajar en contra de Dios.
Assaulting a police officer, withholding information again.
Ofender a un oficial de Policía, retener información otra vez.
You were arrested for assaulting a police officer.
Se le ha arrestado por agredir a un oficial de policía.
Assaulting a police officer!
- ¡ Agredir a un policía!
Well, assaulting a police officer... That's a parole violation.
Atacar a un agente es una violación de la condicional.
Assaulting a police officer.
Agresión a un policía.
Assaulting a police officer.
Agresión a un agente de policía.
Assaulting a police officer is a serious felony!
Assaltar a un oficial de policia es una falta seria!
Oh God, I wonder what the penalty is for assaulting a police officer.
¡ Eso es agredir a un policía!
For obstructing justice, assaulting a police officer disturbing the peace and anything else I can think of.
Por obstrucción a la justicia,... ... escándalo público y cualquier otra cosa que se me ocurra.
You do realise that assaulting a police officer is a very serious offence.
¿ Se da cuenta de que golpear a un oficial de la policía es una ofensa seria?
Assaulting a police officer with a deadly weapon will get you 15 years but if you tell me who hired you, I'll get them. Okamura.
Amenazar a un poli con un arma te va a costar 15 años de trena, pero si me dices quien te lo ordenó, también les arrestaré.
Assaulting a police officer?
¿ Está agrediendo a un policía?
You've saved yourself the additional charge of assaulting a police officer.
Se ha ahorrado un cargo adicional, por atacar a un oficial de policía.
You don't remember assaulting a police officer?
¿ No recuerda haber atacado a un agente de policía?
As well as exposure they're suing me for assaulting a police officer and resisting arrest.
Además de conducta inmoral, me acusan de atacar a un agente de policía.
Assaulting a police officer, I can charge you
¿ Asaltando a un policía?
The one you lost while you were assaulting a police officer.
El que perdiste cuando estabas pegándole a una oficial de policía.
But he's wanted for assaulting a police officer back in India in 1979.
Pero resulta que lo buscan por atacar a un policía en India en 1979.
Ronald McCain, you are under arrest for assaulting a police officer.
Ronald McCain, está arrestado por agredir a un policía.
We've arrested your client for possession of a controlled substance... with intent to sell, resisting a lawful order, and assaulting a police officer.
Arrestamos a su cliente por posesión de mercancía prohibida... con intenciones de ser vendida, resistencia al orden legal y agresión a una agente.
You're under arrest for breaking and entering, assaulting a police officer...
Estás arrestado por intrusión agresión a un oficial de policía...
Assaulting a police officer is a very serious offense.
Agredir a un policía es un delito muy serio.
Assaulting a police officer.
Agresión a un oficial de policía.
The most serious charge facing your son is that of assaulting a police officer.
El cargo más grave contra su hijo es atacar a un oficial de policía.
DUl, resisting arrest, assaulting a police officer.
D.U.I, resistencia al arresto, agresión a un oficial de policía.
Violation of pornography laws, assaulting a police officer.
Violación de leyes de pornografía, agresión a un agente.
You're being charged with drunk and disorderly conduct, resisting arrest, and assaulting a police officer.
Te acusan de conducta desordenada, ebriedad resistencia a la autoridad y agresión a un policía.
And at the time of the crime, he was on bail for assaulting a police officer.
Y, a la hora del crimen, estaba detenido por atacar a un policía.
You're under arrest for assaulting a police officer.
Está bajo arresto por agredir a un oficial de policía.
Suspicion of complicity in theft and assaulting a police officer on duty.
Sospecha de ser cómplice en robo y asalto a oficial de policía en servicio.
Assaulting a police officer?
¿ Agresión a un agente?
It's been a long, hard struggle for justice, but today a jury found my client not guilty of assaulting a police officer.
Ha sido una lucha larga y difícil para la justicia, pero hoy un jurado declaró a mi cliente inocente de agredir a un oficial de policía.
Assaulting a police officer?
¿ Asaltar a un oficial de policía?
Shawn, what is the sentence for assaulting a police officer?
Shawn, ¿ cuál es la pena por agredir a un agente de policía?
ABH, affray, assaulting a police officer...
Lesiones graves, riña, asalto a un oficial de policía,...
Arrest this jerk for assaulting a police officer.
Arresta a este idiota por atacar a un policía.
Assaulting a police officer.
Asalto a un oficial de la policía.
You're under arrest for assaulting a police officer.
Queda arrestado por agredir a un oficial de policía.
No, what's funny, Norm, is you assaulting a police officer, then keeping a book that ties you to the murder victim.
No, lo que es gracioso, Norm, es tú agrediendo a un oficial de la policía, luego guardando un libro que le vincula a la víctima de asesinato.
Assaulting a police officer is a crime.
Agredir a un oficial de policía es un delito.
So is assaulting a police officer.
Y atacar a un policía también.
Prithviraj, who has already been charged for assaulting a police officer, has now been accused of raping a party worker.
Prithviraj, que había sido acusado de agredir a un oficial de policía, ha sido acusado ahora de violar a una trabajadora del partido.
- assaulting a police officer And of raping a woman party worker.
- atacar a un oficial de policía y de violar a una mujer del partido.
Half of these dingbats were assaulting a police officer, including the one standing in front of you now.
La mitad de estos descerebrados agredieron a agentes de policía, incluido al que tienes - delante ahora mismo.
I didn't do anything! How about we start with resisting arrest And assaulting a police officer?
¿ Qué tal si empezamos con resistirse al arresto y agresión a un oficial de policía?
Did six months for assaulting a police officer.
Cumplió seis meses por atacar a un policía.
Chan Kit 23-year old Chinese male Is found guilty of assaulting a police officer And will be sentenced to six months in prison
Chan Kit, varón chino de 23 años... ha sido hallado culpable del asalto a un oficial de policía... y condenado a 6 meses de prisión.
You are assaulting a police officer.
Estás agredir a un agente de policía.
And when the police dog broke a tooth on his shin bone, he was also charged with assaulting an officer.
Y cuando el perro de la policía se rompió un diente al moderlo también fue acusado de atacar a un policía.
Assaulting police officer and snatch his gun
Atacar a un oficial de policía, empuñando un arma.