Police officers tradutor Espanhol
1,714 parallel translation
What, with protestors "bombing" and "assaulting" police officers?
¿ Con protestantes "bombardeando" y "asaltando" a oficiales de policía?
We need good police officers like you, darling.
Necesitamos buenos oficiales de policía como tú, querida.
Female police officers, but that doesn't matter.
- No entiendo. Eran mujeres. - Pero eso es irrelevante.
Two police officers.
Dos oficiales de policia..
There are two police officers outside.
Hay dos policías fuera.
If you want to arrest us for impersonating police officers, go right ahead.
Si usted quiere arrestarnos para personificar Oficiales de policía, vayan hacia la derecha delante.
"to all the police officers and rail staff. " called into action by my acts...
"la policía y los trabajadores del tren movilizados por mis actos."
More than 40 police officers are carrying an order for your arrest.
"Más de 40 agentes de policía tienen orden de arrestarte"
The Mayor Nagin has ordered almost all the 1 500 police officers - - Iopettamaan rescue and to go to prevent theft.
El alcalde a ordenado que casi todos los policías de la ciudad, alerededor de 15 mil, se unan a la misión de rescate y para evitar que las personas se apropien de los bienes de las tiendas.
But before we continue, we offer you a contract - - if you want to prove other corrupt against police officers.
Sin embargo, antes de llevar este caso más arriba, nos gustaría hablar de tratos a cambio de tu testimonio en contra de los otros policías corruptos.
There is not a corrupt police officers.
No hay policías corruptos. De ninguna manera.
We have corruption one of your police officers.
Tenemos a un policía en tu unidad que lo dijo.
Corrupt police officers, prosecutors, corrupt CIA and the FBI.
Policías sucios, D.A. sucios, agentes de la CIA sucios, agentes del FBI sucios...
Three police officers one from vice squad and one from the security police.
Tres oficiales de policia - Uno de brigada antivicio y uno de la policia de seguridad.
There's been an ambush here by several people impersonating police officers.
Nos tendieron una emboscada varias personas haciéndose pasar por agentes de policía.
Listen, there's been an ambush here... with several people impersonating police officers.
Escuche, nos tendieron una emboscada... varias personas haciéndose pasar por agentes de policía.
Police officers may arrive, they may not.
Puede que lleguen agentes de policía, puede que no.
Aims his revolver at police officers.
Apuntó con ese revólver a los policías.
Can I have a word about the shooting, the lads? Two police officers were seriously injured in the incident.
Dos oficiales de policía resultaron gravemente heridos en el incidente.
Are you able to confirm or otherwise rumors circulating to the effect that you're about to be removed from the so-called super squad due to personal conflicts with senior police officers? Interview's over.
¿ Puede confirmar o no los rumores que han estado circulando de que está a punto de ser removido del llamado Súper Escuadrón debido a conflictos personales con oficiales de mayor categoría?
Isn't that what police officers are supposed to do?
¿ No es eso lo que se supone que hacen los agentes de policía?
Samuel, just go with these police officers, tell them everything you know.
Samuel, ve con los policías. Diles todo lo que sabes.
Where you, for some reason, made them police officers.
Donde vosotros, por alguna razón, los hicísteis oficiales de policía.
They're police officers.
Son policías.
Don't let her go in there! ... three Port Prosperity police officers, who are listed in stable condition.
Tres oficiales de la policia de Puerto Prosperidad están estables.
And in order for there not to be chaos, there is the law that we as police officers have to obey and enforce.
Y para no ser caos, esta la ley de nosotros, que como los oficiales de policía tenemos que obedecer y hacer cumplir.
... dozens of Centerville residents and police officers earlier today, during what can only be described as a massacre.
... mató a docenas de residentes de Tenderville y oficiales de policía en lo que sólo se puede describir como una masacre.
Two police officers are waiting at the door.
Dos oficiales esperan fuera de la sala.
You're only police officers, so you probably don't know this, but every month dozens of young Northern kids come down to the bright lights of London.
Ustedes son policías, así que probablemente no lo sepan, pero cada mes, docenas de chicas del Norte, vienen atraídas por las luces de Londres.
We're police officers.
Somos oficiales de policía.
We are police officers, and we will behave like police officers.
Somos oficiales de policía y nos comportaremos como oficiales de policía.
Your blag, it's being set up by police officers.
Tu robo fue armado por oficiales de policía.
We're police! It's all right, mate, we're police officers...
¡ Está bien, amigo, somos policías!
Just cos people talk crap in their private lives, does not make them bad police officers.
Porque la gente diga gilipolleces en su vida privada, no los hace malos policías.
The oath taken by police officers.
- El juramento hecho por los oficiales de policía.
What's your opinion of gay police officers, PC Griffin?
¿ Qué opina de los oficiales de policía gays, oficial Griffin?
You betrayed every ounce of trust the public places in its police officers, didn't you?
Traicionó cada pizca de confianza de la gente en sus agentes de policía, ¿ no es así?
It's said a recurring nightmare for police officers involves losing their gun.
Se dice que una pesadilla recurrente para los oficiales de policia es sobre perder su arma.
A prostitute shot and strangled two police officers In a Hollywood motel.
Un disparo prostituta y estrangulada dos oficiales en un motel en Hollywood.
Some police officers are here.
Algunos oficiales de policía están aquí.
The police officers had to pull you off him while you were still kicking and beating him.
- La policía debió separarte... -... mientras seguías pateándolo.
nor when police officers had to pull Mr. King and his friend off of their victim while they were still beating him and kicking him and screaming homophobic slurs at him.
Tampoco cuando la policía tuvo que separarlo a él y sus amigos de la víctima mientras seguían golpeándolo pateándolo y gritándole frases homofóbicas.
Ladies and gentlemen, as what may be my last official act as a Baltimore police officer, allow me to congratulate all of the promoted officers, their families, their fellow officers and their friends.
Señoras y señores en el que posiblemente sea mi último acto oficial permítanme felicitar a estos agentes por su ascenso así como a sus familias, colegas y amigos.
- Police chief has authorized his officers to use force if necessary.
- Jefe de Policía ha autorizado a sus oficiales a utilizar la fuerza si es necesario.
I was just telling the Commissioner here that there aren't enough African-American ranking officers in the police force.
Justo le estaba diciendo al Comisario que no hay suficientes suficientes oficiales afroamericanos al mando en la policía.
Disable the security cameras. A yard this size should have more police officers.
En un puerto de este tamaño, tendría que haber más agentes de policía.
The phoenix police announced The suspect responsible for the deaths of 5 phoenix officers Had been caught.
La policia de Phoenix anunció que el sospechoso responsable de las muertes de 5 policias de Phoenix ha sido capturado.
My grandfather shot a police captain in the head during his promotion ceremony in front of 200 officers.
Mi abuelo le disparó a un capitán de policía en la cabeza frente a 200 oficiales durante su ceremonia de promoción.
- Metropolitan Police officers.
- De Agentes de la Policía Metropolitana.
Sgt Drake, would you agree that such an act contradicts the police oath by in fact demonstrating ill will and malice towards gay officers?
Sargento Drake, ¿ estaría de acuerdo en que tal acto contradice el juramento policial que demuestra rencor y maldad hacia los policías gays?
These are police officers.
Éstos son oficiales de policía.
officers 467
policia 27
police 2934
policy 99
policeman 131
police radio chatter 156
police officer 89
police department 47
police headquarters 23
police business 60
policia 27
police 2934
policy 99
policeman 131
police radio chatter 156
police officer 89
police department 47
police headquarters 23
police business 60