Aunt lydia tradutor Espanhol
38 parallel translation
I'm Aunt Lydia.
Soy la tía Lydia.
Come on, I want you to say, "We're very well, Aunt Lydia."
Vamos, quiero que digan, "Estamos bien, tía Lydia."
Very well, Aunt Lydia.
Estamos muy bien, tía Lydia.
Aunt Lydia... there's a toilet overflowing in the john.
tía Lydia... hay un inodoro rebalsando en el baño.
Aunt Lydia, what are you doing here?
Tía Lydia, ¿ qué haces aquí?
Aunt Lydia, we've had this conversation.
Tía Lydia, ya hemos hablado de esto.
Aunt Lydia, I'm sorry about Theresa.
Tía Lydia siento lo de Theresa.
I have no interest in staying, Aunt Lydia.
No me interesa quedarme, tía Lydia.
We're friends of your Aunt Lydia.
Somos amigas de tía Lydia.
My Aunt Lydia, she's just very superstitious.
Mi tía Lydia es muy supersticiosa.
Aunt Lydia?
¿ Tía Lydia?
Aunt Lydia.
Tía Lydia.
And then it was Aunt Lydia.
Y luego era la tía Lydia.
Aunt Lydia, you know I can't watch the game without my Cheetos.
Tía Lydia, sabes que no puedo ver el juego sin mis Cheetos.
Oh, hey, hey, Aunt Lydia.
Ah, hola, tía Lydia.
And Aunt Lydia?
¿ Y mi tía Lydia?
Aunt Lydia...
Tía Lydia...
I'll tell you this, your Aunt Lydia is no friend of hers.
Te diré que tu tía Lydia no es buena amiga suya.
Good morning, Aunt Lydia.
Buenos días, Tía Lydia.
Yes, Aunt Lydia.
Sí, Tía Lydia.
Yes, Aunt Lydia.
Sí, tía Lydia.
I'm sorry, Aunt Lydia.
"Perdón, tía Lydia".
- I'm sorry, Aunt Lydia.
Perdón, tía Lydia.
Good morning, Aunt Lydia.
Buenos días, tía Lydia.
Aunt Lydia, come on.
Tía Lydia, por favor.
I'm sorry, Aunt Lydia.
Perdón, tía Lydia.
- I'm sorry, Aunt Lydia.
Perdón, tía Lydia. Perdón, tía Lydia. Perdón, tía Lydia.
You spell "Aunt Lydia" with a "y," right?
- Lydia se escribe con Y ¿ verdad?
God, Aunt Lydia must have...
Dios, tía Lydia debe...
If we go downstairs, there will be Lydia and kitty complaining of the rain and so no walks, no news, no aunt... And no officers.
Si vamos abajo, estaran Lydia y Kitty quejandose de la lluvia y de no caminar, no noticias, no tia... y no oficiales.
Well, on the upside, Lydia and I talked, and she told me that she wants to spend every weekend in New York, shopping and seeing plays And hanging out with her Aunt Brooke. Ohh.
Bueno, por otro lado, Lydia y yo hablamos, y me dijo que quería pasar los fines de semana en Nueva York, comprando y viendo obras de teatro, y pasando el tiempo con su tía Brooke.
lydia 993
aunt helen 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt deb 18
aunt patience 24
aunt helen 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt deb 18
aunt patience 24