English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Because you're stupid

Because you're stupid tradutor Espanhol

272 parallel translation
And he loves all of you too. Loves you because you're stupid and docile.
Y él os aprecia también porque sois estúpidos y dóciles.
you're only angry because he doesn't take you seriously what do I care about him to me he's one of the most stupid men of the century bye bye
¡ Estás enojada porque no te toma en serio! ¡ A mí qué me importa! Para mí es uno de los hombres más estúpidos del siglo XX.
You know, you don't have to get mad just because you're so stupid.
No tiene que enfadarse sólo por ser estúpido.
Then hang me. I must be stupid, because I don't know if you're serious or not.
Ahórqueme a mí también porque soy tan estúpido que no se si bromea o no.
You're stupid because you got people wondering.
Fue una estupidez por tu parte.
Stupid moron, because you're rich!
Estúpido por definición, porque eres rico!
Open up, radin. You're too blind or you're too stupid, because none of you seem to understand.
Son demasiado ciegos o tontos porque ninguno de ustedes parece entender.
Because you're such a stupid...
Porque es un idiota.
A married woman, a grieving widow or a girl all with different flavors. We're doomed living chains, but they will not chain me right! When I start, I tell you, that because of our husbands stupid, we can not remain friends instead starting a fight?
pero nosotras debemos estar siempre sujetas con cadenas pero a mi no van a encadenarme no tengas miedo cuando empiecen yo te lo digo los estúpidos celos de los maridos por qué no podemos quedar como amigos en vez de pelearnos
You can do that with foreigners, because they're stupid and don't know any better.
Con los extranjeros se puede hacer eso, porque como son idiotas no se enteran.
Because you're stupid enough to let yourself be buried in a filthy hole.
Eres un tonto que se deja encerrar en un agujero sucio
That's because you're stupid.
- Eso te pasa por tonto.
That's because you're stupid niggers that don't know shit!
Solo porque sois unos negros estupidos que no saben una mierda.
Because you're stupid and stubborn.
Porque eres un estúpido y un obstinado.
I'll do it all right, because you're stupid.
Ya lo verás.
Mama says it shames you to say it, because you're old, fat and stupid.
Mamá dice que te da vergüenza decirlo, porque eres grande, gordo, y estúpido.
I should just like to point out that there is a considerable amount of dirt ignorance, misery and discontent in this world and that a good deal of it is due to people like you because you're a stupid, conceited, greedy, good-for-nothing addle-pated nincompoop.
Me gustaría señalar que hay una cantidad considerable de mugre ignorancia, miseria y descontento en este mundo y en buena parte es por culpa de gente como usted porque es usted un estúpido, un vanidoso, un avaricioso un inútil y un mentecato.
Because you're stupid.
Porque eres estúpido.
And you're back here-all because you were too stupid when you were here nicking sweets from the local tuck shop.
Y aquí estas devuelta, todo porque fuiste demasiado estúpido cuando estabas aquí robando dulces del kiosco local.
Only you don't know it because you're just as fucking stupid as you ever was.
Pero no lo sabes, porque eres tan estúpido como siempre.
Or is it simply because you're too stupid to realize... just how close to dying you really are?
¿ O sólo porque es tan estúpido que no se da cuenta... de lo cerca que está de la muerte?
Because you're stupid!
¡ Porque eres tonto!
Because I think it's stupid to go off without knowing where you're going.
Porque creo que es tonto salir sin saber a dónde vamos.
They told me to write this stupid little piece because you're the new kid on campus.
Me dijeron que escriba un estúpido artículo porque eres el alumno nuevo.
- No, because you're stupid.
- No, vosotros sois idiotas.
They're not that stupid to lay down for you just because you're from the future.
No son tan estúpidos como para desmotivarse sólo somos del futuro.
It's because you're stupid enough to wear the cologne.
Eso es porque sólo un bobo se pondría colonia.
Because that day will be before you find out you're only a stupid animal.
Porque ese día llegará antes de que descubras que no eres más que un burdo y un estúpido animal.
And you're wasting it all because of some stupid girl.
Y lo desperdicias todo por una chica estúpida.
Because you're afraid of running into your mother at stupid charity meeting.
Todo porque tienes miedo de que tu madre te vea.
- stupid because you just haven't found what you're really good at yet.
- estúpida, solo porque no encuentras para lo que eres realmente buena aún.
- The only reason you're playing for the Cubs is because you broke your stupid arm! - Guys!
¡ Estás con los Cachorros porque te partiste el brazo!
You're just mad because your stupid pebble theory didn't work out.
Estás enojado porque tu teoría del guijarro no sirvió para nada..
- but I want you to know that- - - Because you're taking my husband... my life, the very core of my being, you stupid idiot!
¡ Porque me ha quitado a mi marido a la esencia de mi ser, estúpida!
You know what we're gonna do is we're gonna get outta here, because this whole thing is stupid.
Tu sabes lo que vamos a hacer no iremos lejos de aqui, Porque esto es una tonteria.
Maybe it's just because you're stupid, childish, immature.
Tal vez porque eres estúpido, egoísta e inmaduro. Ya entendí.
Because you're stupid not to see the ramifications of this.
Porque eres estúpido para no ver las ramificaciones de esto.
My bet is he's using you because you're stupid and think he's your friend.
Apuesto a que te usa porque eres estúpido y crees que es tu amigo.
You're in a warm, safe, fuzzy place kind of like you're living inside of a giant teddy bear that's missing one eye, because your stupid sister used him for home plate...
Estás en un lugar cálido, seguro que le falta un ojo, porque tu hermana estúpida se lo sacó...
You mean, they've been acting so smart because they're so stupid?
¿ Actúan con inteligencia porque son idiotas?
Because you're a stupid little girl, Bess.
Porque eres una niña tonta, Bess.
They're gonna think I'm so stupid because I don't know the name of some other prestigious school, so, I was wondering, could you just give me the name of the school you went to, if it still exists?
Van a pensar que soy tan estúpido porque no sé el nombre de alguna otra escuela de prestigio, así que, me preguntaba, ¿ podrías darme el nombre de la escuela a la que usted fue, si todavía existe?
Because you're stupid besides I'm not gonna take the chance of going across that border
Porque eres un tonto. Además, no correré el riesgo de cruzar esa frontera.
And I know that you're a slob but that you mean well... but you'll never quite make the grade... because you're too stupid.
Y usted es un desprolijo con buenas intenciones pero nunca ascenderá porque es demasiado estúpido.
That's why you're still kids, because you're stupid.
Por eso sois niños, porque sois estúpidos.
- That's because you're stupid.
- Eso es porque sois estúpidos.
It's because you're so stupid, you're not worth hitting!
Así es Tu eres... ¡ Algo que no merece la pena ni pegar!
From the fact that I know that you're really pissed because I didn't do the grocery shopping or pick up your dry cleaning or whatever else you put on that stupid list.
A que sé que estás muy cabreada porque no fui a comprar la verdura, ni a la tintorería ni a nada de lo que pusiste en la lista.
You're sad because you did something stupid, and you got grounded. You can't watch Tv or play on your computer for a couple weeks.
Estás triste porque te han castigado a no ver TV ni jugar con tu ordenador.
You're arrogant because you're so stupid.
Eres arrogante porque eres tan estúpido.
You're just afraid that because you're a woman, you'll do something stupid, like buy that time-share, or not realise I taped over our wedding video with soft-core porn.
Como eres mujer, tienes miedo de meter la pata y comprar el tiempo compartido o no saber que borré el video de la boda para grabar películas eróticas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]