English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Best of three

Best of three tradutor Espanhol

460 parallel translation
- Paper beats rock. - Come on, man, best of three.
- Papel le gana a piedra.
Four-man tag team match! Best of three falls. The European championship belt is on the line.
Un combate único... combaten por el título de campeón de Europa en todas las categorías... el equipo Delaporte y Vilar.
- Best of three laps.
- Al mejor de tres vueltas.
Best of three?
¿ A la de tres?
Best of three rounds.
El mejor de tres rounds.
I want you to get me three or four bottles of your best grape.
Quiero que me consiga tres o cuatro botellas de su mejor uva.
It'll take three years with the best of care to get them back in shape.
¡ Nos costará tres años recuperar estos árboles!
No, we thought it best to limit the knowledge of our work to just us three.
No, creímos que lo mejor era que sólo nosotros tres lo supiéramos.
- I've had three of the best doctors.
- Ya me han visto tres médicos.
And the position of the moon in the next three or four months... gives us the best conditions for getting there.
Y la posición de la luna en los próximos meses nos da unas condiciones perfectas para llegar.
Three of your best.
- Las tres mejores que tengas.
Your mother was the best of my three children, and she could have married anyone she wanted,
Tu madre era la mejor de mis tres hijos, y podría haberse casado con quien hubiese querido,
Think of him when he arrived, to realize that after three months he's developed into one of our best workers.
Piensa en él cuando llegó, y ahora en 3 meses se ha convertido en uno de los mejores trabajadores.
- What is this, the best two out of three?
- ¿ Es el que gane dos de tres?
As reward for the best composition, he will be the first out of three laureates who are also amongst us, in acknowledgment of his special talents who will be awarded a scholarship for the conductor's academy in Rome.
como premio a la mejor composición, como primero de los tres galardonados, que también están entre nosotros, y en reconocimiento de sus especiales capacidades, una beca para la Escuela Superior de Directores, en Roma.
In three months, I was one of the best waitresses there.
En tres meses, era de las mejores.
All has been was the best for the three of us.
Siempre hemos hecho lo que era mejor para los tres.
You know, when they list the 10 best pictures ever made there are always two or three of his on the list.
Cada lista de las 10 mejores películas jamás filmadas siempre incluye 2 ó 3 de él.
This match will be the best two out of three sets.
Este partido será para la que gane dos de tres sets.
HE'S HAD THREE POUNDS OF MY BEST PIPPINS.
¡ Se ha zampado mis manzanas!
He's one of the best three-year-olds to come along in the last ten years.
Es uno de los mejores'de tres años'que han salido en la última década.
I mend your socks and I wash Pop's shirts. I'm one of the best cooks in Three Point.
Remiendo y lavo vuestra ropa, y soy una de las mejores cocineras de Three Point.
Takes a lot of acts to fill my three rings. - Takes a lot of looking to find the best.
Por desgracia nunca podremos superarle M'sieu North.
Three bottles of the best sake.
Tres botellas del mejor sake.
The captain of the guards and three of his best men are to report to me disguised as merchants.
Envíame al capitán y a tres de sus hombres, disfrazados de mercaderes.
Best pan of three years.
- Desde 1914.
Three of my best dresses disappeared while I was away in my village.
Tres de mis mejores vestidos desaparecieron mientras yo estaba fuera en mi pueblo.
Did I ever tell you these have been the best three months of my life?
¿ Alguna vez te dije que estos han sido los mejores tres meses de mi vida?
Three of our best people in England were liquidated within days of your arrival.
tres de las mejores personas en Inglaterra fueron liquidadas dentro de los primeros días de su llegada.
We've got three weeks to go, so make the best of it.
Aún nos faltan tres semanas. A mal tiempo, buena cara.
I seemed to have received the best of the three.
Parece que he recibido el mejor de los tres.
Anyway, it is a pleasure to meet the man who cost me three of my best operators.
Es un placer conocer al hombre que me costó tres de mis mejores hombres. Sí.
– Best out of three? – Okay.
Por supuesto, las carreras eran algo raro de aquella.
shejust had a baby... and... she dies and the three guys take the kid and find a book about "How to take care of a baby"... and they try to do their best to take of the baby
tiene un hijo... y... muere Y los tres tipos cogen al crio y compran un libro sobre cuidado infantil. e intentan hacerlo lo mejor posible.
- They were three of your best, you said?
- ¿ No eran tres de tus mejores hombres?
Three of California's best-known broadcast journalists are on our panel tonight.
Tres grandes periodistas californianos están con nosotros esta noche.
It's only the best three days of my life.
Sólo es uno de los mejores 3 días de mi vida.
My first time here, three years ago is my best memory of you.
La primera vez que vine, hace tres años... es el mejor recuerdo que tengo de ti.
The best two of three.
¡ El que gane dos de tres!
He knocked down three of our people and he took the best horse!
Dejó fuera de combate a tres de nuestros hombres ¡ y se llevó el mejor caballo!
These three anatomical exhibits are the best evidence that the racial theory, the essence of Nazi ideology is based on scientific data that has been rigorously tested.
Estas tres exposiciones anatómicas son la mejor prueba de que la teoría racial, la esencia de la ideología nazi se basa en datos científicos que han sido rigurosamente probados.
- I put three of my best men on the job.
- He puesto a trabajar a 3 de mis mejores hombres!
We've reserved three of the best seats for you and for General Enders, right next to Vice President.
Reservamos tres buenos sitios para Ud. y el general Enders, justo al lado del Vicepresidente.
I want the three horses with the best chance to win each of the eight races at Longchamp tomorrow.
Los tres mejores caballos con posibilidad de ganar mañana, en las ocho carreras de Longchamp.
The three of us were best friends.
Connie, los tres éramos muy buenos amigos.
They were three splendid men. Ned was the best of them. He was the last to be killed and when the telegram came as I knew it would come, I said to myself
Eran tres hombres maravillosos, Ned era el mejor fue el último al que mataron, Y cuando llegó el telegrama, que yo sabía iba a llegar, me dije a mí misma, ahora le toca a mi hijo, hacer lo que Ned ya no puede hacer.
I want this man's best friend, not his Centurion nor his Decurion but his best friend, to come forward and carry out that punishment at my command, not on the count of three but now,
Quiero al mejor amigo de este hombre. No a su Centurión ni a su Decurión sino al mejor amigo que venga al frente y ejecute el castigo cuando yo lo ordene no a la cuenta de tres sino ahora o verán el infierno antes que volver a ver Roma.
You gave him the best three months of your life, huh?
¿ Le diste los mejores tres meses de tu vida, verdad?
No, I think the best and the most efficient way of unraveling Omega is to turn one of these three.
No, creo que el modo más eficiente y rápido de desbaratar Omega es convirtiendo a uno de los tres.
You know the best thing about living right on the seashore, you only have assholes on three sides of you.
saben que es lo mejor de vivir en la orilla de la playa, solo tienes hijos de puta en 3 lados.
The best two out of three?
¿ Que sean dos de tres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]