English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Big fella

Big fella tradutor Espanhol

645 parallel translation
A big fella like you ought to be carrying that little donkey instead of riding it!
¡ Un tipo grandote como tú deberia cargar ese burrito en lugar de montarlo!
Say, big fella like you on sea, he don't need a wife.
Un gran marinero como usted no necesita una esposa.
The big fella is on his way from Florida.
El sujeto grande ya viene de Florida.
You fixed it with the big fella, didn't you?
Lo arreglaste con el grandulón ¿ no?
I'll tell you what. I got a big fella I'll give you for practically nothin'.
Tengo un perro grande que te venderé por una miseria.
You ought to be ashamed of yourself... a big fella like you... goin'around, ringing people's doorbells.
Debería darle vergüenza, un hombre mayorcito como usted.
Big fella called him Louie, I think.
- Creo que el grande le ha llamado Louie
Say, I wish we could get that big fella at Alcatraz.
Ojalá pudiera contactar al que está en Alcatraz. Le encantaría esto.
What's wrong with the big fella?
¿ Por qué no aquel?
Big fella back there belted me on the mouth.
Un fanfarrón me ha pegado un puñetazo en la boca.
- Hey, big fella. I'll take you on.
- Eh, amigo, yo contra ti.
Is he a big fella?
¿ Cómo es?
Give me a hand, will ya, big fella?
Déme una mano, ¿ quiere?
Oh, a big fella?
Oh, ¿ un hombre grande?
He was a big fella. Cattleman. Swung a wide loop in his younger days, I think.
Un gran hombre, ganadero, un conquistador, siempre estaba detrás de Ias mujeres.
The more I think of that big fella in the Texas hat... the more I admire him. Hurry up there, Curly!
Entre más pienso en ese sujeto del sombrero texano... más lo admiro. ¡ Date prisa, Curly!
There was that lady and this fella here, the little gal and that big fella over there and the dead man.
Iban esa señorita y este señor... esa niña, ese hombre alto y el muerto.
Oh, big fella. About 6'4 ", I'd say.
Un tipo corpulento.
By george, big fella, you've got your dander up today, haven't you?
Por San Jorge, hoy tiene un buen enfado encima, ¿ verdad?
The big fella that rode with you and Blake Randolph?
¿ El que les acompañaba a usted y a Blake Randolph en Mobile?
You're a big fella.
Eres un tipo grande.
Who's that big fella chief?
¿ Quién es el jefe?
Hey, that's a big fella.
Ésa sí que es grande.
- Yeah, big fella.
- Sí, el grandullón.
Watch it, big fella.
Protégete, grandullón.
Remember, big fella, fight like I told you, understand?
Recuerda : Pelea como te dije, ¿ entendido?
Hello, Mrs. Chaney, and the big fella.
Hola, Sra. Chaney, y a este gran amigo.
And that friend of theirs - the big fella.
Y su amigo, el tipo alto.
Pretty big fella.
Estás muy grande.
See that big fella?
¿ Ves a ese tipo grande?
- The one that killed the big fella?
- ¿ Fue el que mató al gran hombre?
Well, he's got his poise, the big fella has.
Bien, él tiene su orgullo, él gran hombre lo tiene.
A BIG STRONG FELLA LIKE YOU HANKERING FOR A FARM!
¡ Un chico grande y fuerte como tú en una granja!
Fella named Big Steve.
Un tipo llamado Big Steve.
They tell me this jiujitsu... fixes it so a little fella has a chance with a big bruiser.
Me dicen que por medio del jiu-jitsu... los pequeños pueden enfrentar a los gorilones.
But you're kind of a nice fella. Just like a big baby.
Tienes que ser un buen compañero, como un niño grande...
- Fat fella with a big red nose.
Un gordo con la nariz roja.
Fella ain't got a soul of his own, just a little piece of a big soul.
El hombre no tiene alma propia, sino un pedazo de un alma más grande.
There's Mars up there, that big fat fella.
Ésa de ahí es Marte, el gran luchador.
- That's true. That fella you were with... the mâitre d'says he's a big guy in this town.
El mâitre dice que su acompañante es un hombre importante en la ciudad.
Down in the great big rathskeller where a swell colored fella by the name of Bill Jefferson Lord played the piano while he'd sing a song
En la gran taberna donde un tipo de color llamado Bill Jefferson Lord tocaba el piano y cantaba una canción
Oh, I suppose a fella should stick to his own trade but I know some big men that might not be averse to a deal like this if they're properly approached.
Se supone que todo hombre debe concretarse a lo suyo. Pero, conozco gente que nos podría comprar el lote si se les aborda apropiadamente.
That big iron fella was walking around, too.
El robot de hierro se movía.
Big hotel. Fella's wife kissed another fella and this fella..
Un gran hotel,... la esposa de uno beso a alguien... y aquel alguien...
There's only one thing a fella can do when he's made a mistake as big as this.
Tras un error así, un hombre sólo puede hacer una cosa.
Funny thing how a fella can sleep with four big engines hollering in his ears, only wake up when they stop hollering.
Es curioso cómo se puede dormir uno con cuatro motores rugiendo... y despertarse cuando dejan de rugir.
But this fella does big business.
Es sólo que este joven hace negocios importantes.
I thought he was a big, fat fella.
Pensé que era uno alto y gordo.
A big, tall, fat fella, tried to sell me insurance.
Un tipo alto y gordo, que me quiso vender un seguro de vida.
Big handsome fella like you...
Un tipo alto y apuesto como Ud. Debería tener esposa y familia.
- What big fella?
- ¿ Qué gran hombre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]