Big stuff tradutor Espanhol
863 parallel translation
Now, look, pal, you're big stuff, see?
Mira, amigo, eres muy popular, ¿ ves?
Big stuff. The rest of the division are doing well.
Bien, Grandioso, el resto de la división lo está haciendo bien.
Geez! That's big stuff. I didn't want to go, but they kept dangling those platinum swimming pools in front of me.
- Al principio, no quería ir... pero me tentaron con las piscinas de platino.
Getting in the big stuff soon, keep your eyes skinned.
Pronto vendrá lo bueno, mantén los ojos abiertos.
Talk about the big stuff.
Habla de las grandes.
This was big stuff.
Eso era un gran golpe.
And the big stuff still to come.
Y lo que va después.
This here's big stuff.
Esto es importante.
Building rocket satellites is big stuff.
construir cohetes satélites es muy complicado.
This is big stuff, Gil!
¿ A qué te refires? Esto es una gran noticia.
- This is big stuff.
- Esto es importante.
Now I'm ready for the big stuff. Maybe even a killing.
Estoy preparado para todo, incluso para matar.
Just like Blair can borrow the big stuff to buy up options.
Igualmente Blair puede apropiarse de todo para acaparar opciones de subasta.
- Big stuff.
- Algo grave.
- Big stuff. - Yeah?
Gran ataque.
- Big stuff.
- Ese es grande.
Big stuff in the air.
Muy bueno en el aire.
See, sir, big stuff is old stuff now.
Verá, señor. ahora lo grande está anticuado.
Big stuff is old stuff?
¿ Que lo grande está anticuado?
Hey, that's big stuff.
Vaya, eso suena importante.
Just because the Lamanites have big Death Star weapons and stuff, doesn't mean you should let them run your lives, you know?
El hecho de que los lamanitas tengan armas de la Estrella de la Muerte y esas cosas, no significa que les permitan manejar sus vidas, ¿ saben?
Yeah, little terrors on big wheels running each other over and stuff.
Sí, pequeños terrores sobre ruedas grandes corriendo uno al otro sobre y eso.
Big Western stuff, you know.
Un pez gordo del oeste, ya sabes.
He kept a lot of stuff locked in a big cupboard in his laboratory.
Guardaba material en un armario de su laboratorio.
- Big stuff, huh?
- Gente importante, ¿ eh?
- I got big problems to figure out... tremendous ones. So button it up and do your stuff.
Así que cállate y haz tu trabajo.
You're the big lad of the family but I'm in this with you now, officer-and-gentlemen stuff.
Eres el mayor pero ahora estoy en esto contigo, asunto oficial.
She won't want to listen To any of this big-brother stuff Or any lectures.
No querrá escuchar a nadie ni ningún sermón.
We thought if we could find the secret of all those millions of little engines in this green stuff, we can make big ones and then we could take all the power we could ever need right from the sun's rays. See?
Pensamos que si podíamos encontrar el secreto... de todos esos millones de pequeños motores... en lo verde, podríamos construir otros mayores y tomar toda la energía... que necesitáramos directamente de los rayos solares. ¿ Entiendes?
AND STUFF THAT BIG MOUTH OF YOURS.
Vamos, te ataré y te amordazaré esa bocaza.
AND FINALLY, YOU GET MR. BIG TO LOOK AT YOUR STUFF.
Y finalmente, consiguieras que el no 1 viera tu material. Yo te dejaría quedarte.
STUFF A HUNK OF CHOCOLATE CAKE IN THAT BIG MOUTH OF HIS, WILL YOU, BABY?
Tápale la bocaza con un trozo de tarta de chocolate. Lo harás, baby?
And feeling that big lug's arm like that, why, that's hero worship stuff...
Y tocarle el brazo a ese gusano, adorarlo como a un héroe...
It's too dark to see, but I got a hunch a big concentration of Jap heavy stuff is over there across the ravine by now.
Está muy oscuro, pero presiento que hay una gran concentración de artillería pesada japonesa al otro lado.
I saw a bar over there as big as that bookcase full of whiskey and stuff and things and everything.
Vi a un bar allí tan grande como la biblioteca lleno de whisky y otras cosas.
I could use a big slice of the stuff.
Me comería un pedazo de esta ciudad.
That morning from reno in there - that day of the big celebration and all that stuff i pulled about - about being so happy because you made her feel so happy!
Aquella mañana, a la vuelta de Reno, el día de la gran celebración, recuerdo que te dije que era feliz porque tú la habías hecho muy feliz.
Yeah! She's got a big room with big paintings and statues and all that kind of stuff.
Tiene una habitación muy grande, con cuadros, estatuas y chismes.
Only it's big f or a tooth and it's got some black stuff on it.
Es demasiado grande para ser un diente y tiene una mancha negra.
Let's not talk about sad stuff, because today is a big day.
No hables de cosas tristes que hoy es un día grande.
Just when I'm working something big. sure-fire stuff.
Justo cuando estoy trabajando en algo grande y seguro.
I threw that big-shot stuff at you because I thought it was the only way I could impress a big celebrity like you.
Le he tirado esa frase porque pensé... que así podría impresionar a una famosa como usted.
Three floors of mahogany in the Monarch Building. A big insurance agent. He sells policies on bridges and aqueducts and stuff.
Tres pisos de caoba en el edificio, agente de seguros, vende pólizas a millonarios.
That's big city stuff.
Es de una gran ciudad.
He got himself overloaded with some big sack of stuff and well, he just sort of asked me if I could help him get rid of them.
Estaba sobrecargado de éstas cosas y bueno, me pidió que lo ayudara a deshacerse de ellas.
Now I'm gonna give you big-league stuff.
Pues esto te va a saber a más...
Big time stuff, in insurance...
Cosas grandes, cosas del seguro...
Cice', big time stuff that shake the government!
Cosas grandes, ¡ puede saltar el gobierno!
Big day for you. You got stuff hung on you.
Es un dia importante para vosotros.
You know, the big man stuff doesn't go too well down there.
Los peces gordos tienen poco que hacer allí.
That's strictly big-city stuff.
Se ve que viene de la gran ciudad.
stuff 485
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
big sis 22
big sister 51
big smile 86
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
big sis 22
big sister 51
big smile 86