Bus station tradutor Espanhol
952 parallel translation
It looks like you passed out at the bus station.
Parece que te desmayaste en la estación de autobuses.
I'll see my mom to the bus station.
Voy a acompañar a mi mamá a la parada del autobús y vuelvo.
Don't get sore. Sure you don't want me to go with you to the bus station or anything?
No te enfades. ¿ Seguro que no quieres que vaya contigo a la estación?
Oh, I checked it at the bus station.
- La he dejado en la estación de autobuses.
What is this? A bus station? Wait!
- ¿ Qué es esto, una estación de autobús?
Jenson, go to the bus station and get these young ladies'bags.
Jenson, vete a la estación y trae las maletas de estas damas.
Want a lift any place on the way to the bus station?
- ¿ Le llevo a algún sitio?
We can't wait in that bus station.
No podemos esperar en la estación.
I'll see you at the bus station.
Le veré en la estación de autobús.
I'll drop off Ms. Flowers over at the bus station Then hop over and meet Rick at Grimshaw's. - And collect the 50 grand.
En el puerto te compraré todas las flores y todos los trajes que siempre has soñado tener, si consigo esos 50 de los grandes.
- I'll take you to the bus station.
- La acompañaré hasta el autobús.
Yeah, Cappy... Mickey's down at the bus station now, sending the plates.
Sí, Mickey está en la estación enviando las fotos.
- I'm here at the bus station.
- Estoy aquí en la estación.
This man was at the bus station with this girl.
Este hombre estaba en la estación de autobuses con la chica.
That night when you left the party at the house at Bride's Lake to meet Alice Tripp in the bus station do you remember leaving anything behind you?
Aquella noche cuando se marchó de la fiesta en la casa del lago para encontrarse con Alice Tripp en la estación, ¿ recuerda haberse olvidado de algo?
- Down at the bus station.
- En la estación de autobús.
Yeah, I have a taxi stand across the street from the bus station.
Sí, paro mi taxi frente a la estación de autobús.
Let me take you to the bus station.
- Te llevo a la estación.
You can also see the cafe. It's also the grand casino, the universal inn, a cabaret with entertainment and the bus station.
Vean el café, que es al mismo tiempo gran casino, fonda universal, cabaret con atracciones y estación de la línea de autobuses.
I'm not going to the bus station.
No voy a la estación de autobuses.
You see, I left for the bus station and when I got back...
Fui a la estación y al volver...
We have to be at the bus station at 11 o'clock.
Tenemos que estar en la estación a las 11.
Can you get me to the bus station on the American side?
¿ Podría llevarme hasta el lado americano?
She told me if I dropped her off at the bus station, I could forget her.
Me dijo que si la dejaba en la parada, podría olvidarla.
Checked at the bus station coming over.
Comprobado en la estación. Parece caso cerrado.
You change, climb out the window and get down to the bus station.
... te cambias, sales por la ventana y te largas a la estación.
You can change down at the bus station.
Tienes tiempo de cambiarte.
He reached the bus station at 8 : 45.
Llegó a la parada de bus a las 8 : 45.
He reached the bus station at 11 : 29.
LLegó a la estación a las 11 : 29.
I had to get to the bus station.
Debo ir a la terminal de autobuses.
Take me to the main bus station.
- Lléveme a la terminal de autobuses.
I followed Jiggs to the bus station.
Le seguí a la estación de autobuses.
Hassling around the travellers at the bus station.
changadores, captadores de pasajeros que esperan en la ruta ;
- No, back at the bus station.
- No, en la estación de autobús.
- Oh, no, I haven't seen her. - Where's the bus station?
- No la he visto - ¿ La estación de autobuses?
AT THE BUS STATION AT 1 2 : 00 TONIGHT.
Me envías un telegrama diciendo que me esperarías a las doce en la estación.
No, ma'am, only as far as the bus station.
Solo hasta la estación de autobuses.
- Come to the bus station with Doc and me.
- Ven a la estación de autobuses con Doc y conmigo.
In a locker in a bus station.
En un casillero en la estación de autobuses.
I'll take you to the station in my bus.
Te llevaré a la estación en mi autobús.
You will take the bus line To Gaerschoff station And join your husband on the Milan train
Cuando salga de la iglesia, cogerá el autobús a la estación Gaerschof y se reunirá con su marido al coger el tren para Milán a las 2 : 40.
When we reach the station, go to the special bus. Special bus?
Cuando lleguemos a la estación diríjanse al autobús especial.
Check the railroad station and the bus stop.
Mirad en el garaje y en la parada de autobuses.
I want the airport, the railroad station, all the bus terminals put under a 24 surveillance.
Los quiero en el aeropuerto, en la estación de ferrocarril, todas las terminales de autobuses sometidas a vigilancia durante 24 horas.
Every airport, every bus depot and every railroad station in a determined effort to prevent the killer's escape.
Vigilando autobuses, estaciones, etc. Para impedir que se escape el asesino.
We're nothin'but bus drivers and travelling gas station attendants.
Somos conductores de camión y gasolineros ambulantes.
Mum, I've seen OBATA in the bus going to the station
Mamá, vi a Obata en el autobús que va a la estación.
The bus runs between Villar del Campo, where the railway station is, and Villar del Rio, which has none.
El autobús conecta con Villar del Campo, con ferrocarril, y Villar del Río, que no tiene ferrocarril.
And tray the gas station nearest the bus depot for a lead on Eden Lane.
y busqué la gasolinera más cercana a la estación " " para averiguar sobre Eden Lane esa mañana. "
- Grand Central, Penn station, bus terminal by 5 : 30. And I want it spread midtown Keep everybody's yap shut.
Quiero distribuir en el centro, estación de Grand Central, terminal de autobuses a las cinco y media.
You followed this bus as far as Victoria Station?
¿ Y le siguió hasta la Estación Victoria?