Can be tradutor Espanhol
172,733 parallel translation
You can be my priest, at Bebbanburg?
¿ Puede ser mi sacerdote en Bebbanburg?
I can be of use to you, Lord.
Puedo serie de utilidad, señor.
Please, I'm not loyal to Kjartan and never can be.
Por favor, no soy leal a Kjartan y nunca podré serlo.
We can be both and we are both.
Podemos y somos ambos.
But it can be done?
- Pero ¿ se puede hacer?
It can be done, yes.
Se puede hacer, sí.
Lord, this is not a plan that can be decided upon quickly.
Señor, esto no es un plan que pueda ser decidido rápidamente.
Then, there can be no argument.
Entonces no puede haber ningún argumento.
Look, you can be lesbian if you want to, but when you come up in here, you gonna respect my house.
Puedes ser lesbiana si quieres. Pero cuando vengas aquí, respetarás mi casa.
Some guys are just like, "All right, I'm in a place where my'Pino'can be out, and it's gonna be out there having a great time."
Algunos piensan : "¡ Aquí se puede sacar el pino, así que la pasaré genial!".
Yeah. I-I-I can be there in, like, 20 minutes.
Sí, puedo estar ahí en 20 minutos.
- Looks can be deceiving.
- Las apariencias pueden engañar.
You'll find that Raven can be quite interesting.
Verás que Raven puede ser... Bastante interesante.
- You know how stubborn he can be.
Sabes cuán testarudo puede ser.
It can be a bond, you know?
Puede ser un vínculo, ¿ sabes?
But after this we can be together.
Pero después de esto podremos estar juntos.
I can be exciting.
Puedo ser emocionante.
And I don't know how much longer I can be of any help.
No sé cuánto tiempo voy a ser capaz de ayudar.
Finally bringing something into this world I can be proud of.
Por fin he dado algo al mundo de lo que puedo estar orgulloso.
They're coming from the north... it can only be the brothers, Sigefrid and Erik.
Vienen del norte... solo pueden ser los hermanos Sigefrid y Erik.
Can I be honest?
¿ Puedo ser sincera?
But to be honest, I can't see myself being happy doing that for seven seasons.
Pero, para ser sincero, no creo que sea feliz haciendo eso durante siete temporadas.
She got a gambling problem. She can't be around playing cards no more.
Es adicta a las apuestas, no puede estar cerca de un mazo de cartas.
Girl, don't be telling me where I can go in my own house.
No me digas adónde puedo ir en mi propia casa.
- Denise! You can't be dating some girl with the Instagram name NipplesAndToes23.
No puedes salir con una chica que usa ese nombre en Instagram.
That'll be good, but he can use Carrara, too.
Sería bueno, pero también puede usar Carrara.
You can't be lukewarm.
¡ No puedes estar a medias!
She can't... she can't be dead.
No puede estar muerta.
It's enough of a problem that you can't be cleared for bone marrow donation.
Son problema suficiente para que no te concedan donar médula ósea.
Can we be the ones to make that call for him?
¿ Podemos ser los que tomemos esa decisión por él?
Good, because we are going to use that incident to paint him as an unreliable and unstable parent, someone who can't be counted on to show up, day in, day out.
Bien, porque vamos a usar ese incidente para que parezca como un padre no fiable e inestable, alguien con quien no se puede contar para que aparezca día tras día.
Ragnar can't be dead.
Ragnar no puedes estar muerto.
Actually, might be something that you can do for me.
De hecho, puede que haya algo que puedas hacer por mí.
Can it be you have forgotten?
¿ Es posible que te hayas olvidado?
How can you not be jealous?
¿ Cómo es que no estáis celosos?
How can you be so calm?
¿ Cómo puedes estar tan calmado?
It was meant to bring me to this age this place, this moment where technology can at last be made to serve my greatness.
Estaba destinado a llegar a esta era, a este lugar, en este momento, donde finalmente hay tecnología que pueda servir a mi grandeza.
- That can't be true.
No puede ser verdad.
Suddenly, your bees might be gone. They can't find their way home.
Se corre el riesgo de que de repente todas se pierden.
It can't be the first patient you've lost?
No puede ser la primera vez que pierdes un paciente.
I guess you also wanted it to be really simplistic, because right there, you can make it better if you just added...
Supongo que también queríais que fuera muy simple, porque esto, podría ser mejor si le añadierais...
If you pretend to be who people want you to be, you can have as many friends as you want.
Si finges ser quien la gente quiere que seas, puedes tener tantos amigos como quieras.
You can't be serious.
No puedes estar hablando en serio.
And so long as I have this, I can ensure there will be no portals between you and the man you love.
Y mientras tenga esto puedo asegurar que no habrá portales entre tú y el hombre que amas.
Can't believe he turned out to be an FBI agent.
No puedo creer que se haya convertido en un agente del FBI.
I can understand you're frustrated, but there has to be a line.
Puedo entender que te sientas frustrada, pero tiene que haber un límite.
So, we will find them, and we'll make them pay, but it can't be at the cost of compromising yourself.
Así que, vamos a buscarlos y se lo haremos pagar, pero no puede ser a costa de comprometerte.
I know all murders have to be pushed by you here, but we can handle this at Arpajon, it's clear-cut.
Sé que todos los asesinatos de aquí deben ser tratados por ti, pero podemos ocuparnos de este en Arpajon, es un caso claro.
Relax, I'm sure you can pretend to be a good person long enough for them to like you.
Tranquila, seguro que puedes fingir ser una buena persona el tiempo suficiente para caerles bien.
No, no, that can't be right.
No, no, eso no puede ser cierto.
Look, I tried to be nice and take you fellas on a free trip, and all you can do is crap all over my job.
Miren, trate de ser amable y llevarlos en un viaje gratuito y lo único que hacen es cagarse en mi trabajo.