Cape town tradutor Espanhol
339 parallel translation
You don't even leave Cape Town.
Ni siquiera dejas Ciudad del Cabo.
sail for Cape Town tomorrow.
Zarpa mañana para Ciudad del Cabo.
- Cape Town. lt is at the end of Africa.
- Ciudad del Cabo. Al fin de África.
I was thinking of Cape Town.
Estaba pensando en Ciudad del Cabo.
The head man on the ship says we reach Cape Town in about 10 days.
El capitán dice que llegaremos a Ciudad del Cabo en 10 días.
You see, they land here at Cape Town, then proceed by rail to Kimberley. Then, by forced march, to Mafeking.
Verá, desembarcarán aquí, en Ciudad del Cabo... luego tomarán el tren a Kimberley... y luego seguirán a pie hasta Mafeking.
Cape Town this time tomorrow.
Mañana estaremos en Ciudad del Cabo.
Cape Town and mines and shares and people bowing and scraping.
Ciudad del Cabo, minas, acciones y gente mendigando.
Then forget about Cape Town and being Lord Greystoke's favorite nephew.
Pues olvida Ciudad del Cabo y que eres el sobrino predilecto de Lord Greystoke.
The Richard Lancings were flying to Cape Town.
Los Lancing volaban a Ciudad del Cabo.
They and their pilot never reached Cape Town.
Ni ellos ni el piloto llegaron nunca a Ciudad del Cabo.
Once he almost caught me in Cape Town, where I was working as a manicurist... but I got away from there and then Mr. Drake started to hound me... and now —
Casi me atrapa en Ciudad del Cabo, donde era manicura... pero escapé. Luego, el Sr. Drake empezó a acosarme... y ahora...
One line to Owen and Gwil, down to Cape Town to Angharad.
Una línea hasta Owen y Gwil, bajando hasta Ciudad del Cabo con Angharad.
Then Angharad came back from Cape Town without her husband.
Angharad regresó de Ciudad del Cabo sin su marido.
Your name is Dr. Jameson, you're a physician, and you live in Cape Town.
Se llama usted Dr. Jameson, médico, establecido en Cape Toen.
The women. Honolulu, Port Said, Cape Town.
Las mujeres en Honolulu, Port Said, Ciudad del Cabo.
I've heard it in Cape Town, Rio, Bombay.
- Lo dijo en Ciudad del Cabo, Río, Bombay.
Cape Town, Algiers, Zanzibar.
A Ciudad del Cabo, Argelia, Zanzíbar.
I want to speak to Sir Geoffrey Kirsten of the Frennessey Brandy Company, Cape Town, South Africa.
Quiero hablar con Sir Geoffrey Kirsten de la Compañía de Coñac Frennessey, en Ciudad del Cabo, Sur África.
Try and get a boat to Cape Town.
Embarcare hacia Ciudad del Cabo.
No, you'll... get to Cape Town or wherever it is and... find yourself a girl.
Vete a Ciudad del Cabo o cualquier otro lugar.
Mr. Martingale's got back from cape town, sir.
Él sigue en Cidudad del Cabo. - ¿ Cuántos?
Call Mr. Martingale in cape town.
Llama al Sr. Martingale.
Diamond stat to cape town.
Diamantstad a Ciudad del Cabo.
Martingale, I'm dead from cape town to the Belgian Congo.
Morí desde El Cabo hasta El Congo.
By the way, Paul, when are you going to apply for the perseus club in cape town again?
¿ Cuándo te presentarás en el club Perseus?
The story of how a cape town trollop made such a compete and utter fool of our poor Vogel that he proposed to her and was rejected.
La historia de cómo una mujerzuela engañó a Paul Vogel cuando le propuso matrimonio.
Are you suggesting that where I may fail it cheap cape town trollop could succeed?
¿ Dónde yo fracasé una mujerzuela puede tener éxito?
The plane tomorrow for cape town.
- El avión parte mañana.
On the streets of cape town... stick to the point.
- En Ciudad del Cabo...
We sail immediately to rendezvous with him off Cape Town.
Nosotros navegaremos inmediatamente a reunirnos con él fuera de Cape Town.
Antwerp, Cape Town, London, Marseille, Singapore.
Amberes, Ciudad del Cabo, Londres, Marsella, Singapur.
And in Cape Town, Africa, a Boer, no doubt reports a similar flash across the sky.
Y en Ciudad Del Cabo, África, un Boer, sin duda reportó un ráfaga similar en el cielo.
- Glasgow, Cape Town, Bombay and Mandalay.
Glasgow, Cape Town, Kohima, Bombay, Mandalay.
Yes, Lieutenant Mornet has already departed for Cape Town.
Sí, el oficial Mornet embarcó en el Garon hacia Ciudad del Cabo.
Just like Mr. Lennox from Cape Town.
lgual que en el caso del Sr. Lennox de Ciudad del Cabo.
I'm fed up with this whole deal — hopping all around the map... from Baghdad to Caracas to Cape Town... dragging our young behind us.
Estoy harta de viajar por todo el mundo... arrastrando a los niños desde Bagdad a Ciudad del Cabo.
Flight 356 from Cape Town calling.
Si pudiéramos contactar vuelo 356 desde Cape Town llamando.
You weren't so funny back in Cape Town, were you?
Usted no era tan gracioso en Ciudad del Cabo, ¿ verdad?
Landing in Cape Town, they'll also be going to Durban, 1,200 miles up the coast.
Aterrizando en Ciudad del Cabo, irán a Durban, 2.000 ki ¡ ómetros por la costa.
The landmark at Cape Town that's as famous as Diamond Head... is Table Mountain.
El símbolo de Ciudad del Cabo, tan famoso como Diamond Head, es Table Mountain.
It's a 2,000-foot vertical drop from Table Mountain... to the suburbs of Cape Town below.
La pared de 600 metros desde Table Mountain... hasta las afueras de Ciudad del Cabo abajo.
John Whitmore is the leader of the group in Cape Town.
John Whitmore es el jefe del grupo en Ciudad del Cabo.
There are about a hundred surfers around Cape Town, and when Mike and Robert arrived, all 100 of them took the day off to go surfing.
Hay unos 100 surfistas en Ciudad del Cabo. Cuando Mike y Robert llegaron, los 100 se tomaron el día libre para surfear.
Smith, signed on at Cape Town.
- Revisión a bordo.
That fight on the dock in Cape Town.
Y aquella otra, en Ia oscuridad, en Ciudad del Cabo.
FROM CAPE TOWN 20 YEARS AGO, THE SENSE OF EXCITEMENT I HAD THEN, THE CONSTANT FEELING THAT SOMETHING MILDLY WONDERFUL
En aquellos días en que regresé a Londres... desde Ciudad del Cabo, hace 20 años... la sensación de entusiasmo que tenía entonces... la sensación constante de que algo casi maravilloso... iba a sucederme al día siguiente, a la hora siguiente.
WHY, IT'S THE OLD CLUB AGAIN BACK AT CAPE TOWN.
todos mis amigos.
Dorsetshire left Cape Town Wednesday.
Y tiene que navegar 4.000 millas. ¿ Lo ve?
That's Cape Anne, and that's the town hall, right there.
Esto es Cape Anne, y este el Ayuntamiento, justo aquí.
Friends and neighbors of Cape Anne... this is a happy day for our town, and a happy day for me.
Amigos y vecinos de Cape Anne... este es un día feliz para nuestra ciudad y para mí.