Capitaine tradutor Espanhol
208 parallel translation
- Au revoir, mon capitaine. - "Bon-jower". No.
¿ No imagina que en algún momento... podría haber una oportunidad para un corresponsal extranjero?
Your turn, mon capitaine.
Su turno, mon capitaine.
Mon capitaine, what a pair we would make.
Mon capitaine, que par que hariamos.
- Mon capitaine.
- Mon capitaine.
Mais oui, I sail under the articles of a girls'sйminaire... to have you as my partner, mon capitaine.
Mais oui, navegaria bajo los articulos de un seminaire... si lo tengo como socio, mon capitaine.
What is the first order, mon capitaine partner?
¿ Que haremos primero, mon capitaine socio?
To Capitaine Levasseur!
¡ Por el Capitaine Levasseur!
Capitaine Levasseur.
Capitaine Levasseur.
- Capitaine.
- Capitaine.
- Stop, Capitaine!
- ¡ Basta, Capitaine!
- Capitaine, it has been honorably settled.
- Capitaine, se resolvio honorablemente.
Do not be a fool, Capitaine!
¡ No sea tonto, Capitaine!
- Au revoir, mon capitain.
- Au rev oir, capitaine.
It is I, madame, le capitaine.
¡ Soy yo, señora! ¡ El capitán!
As you may already have discovered, Mon Capitaine, I'm a very clever man.
Como ya habrá descubierto, mon capitaine, soy muy inteligente.
You exaggerate, Mon Capitaine.
Exagera, mon Capitaine.
They're coming, Mon Capitaine.
Ahí vienen, mon Capitaine.
- Good morning, mon Capitaine.
- Buenos días, mi capitán.
- All right, mon Capitaine.
- Bien, mi capitán.
If you please, Capitaine.
Por favor, capitán.
Come, Capitaine. This is not a brawl.
Capitán, no es un capricho.
- Good night, Capitaine.
- Buenas noches, capitán.
- Good morning, Capitaine. - Hello, Harry.
- Buenos días, capitán.
You drive a hard bargain, Capitaine Morgan.
Es muy exigente, capitán.
Capitaine Bruzard, Prefect of Police speaking.
Habla el Capitán Brizzard.
- What is it, Capitaine?
- ¿ Qué sucede, capitán?
Capitaine, we have no time to waste.
Capitán, no hay más tiempo.
Please, Capitaine, we must not annoy Monsieur Kornblow with more questions.
Por favor, Capitán, no saturemos a M. Kornblow con más cuestiones.
Hiya, dirty face. Mon capitaine. Je vous aime.
Mon capitan, je vous amé.
Capitaine Cobb kindly let me visit you. So you see we both his guests.
El capitán me ha dejado visitarte, los dos somos sus huéspedes.
Alors, mon capitaine...
Bueno, capitán.
- You wish to see le capitaine?
- ¿ Desea ver a le capitaine?
- Monsieur Watkins, the officer wants to see Capitaine Siebert.
Monsieur Watkins, el oficial busca al capitán Siebert.
Huge crowds have gathered to welcome the nation's hero... Capitaine Henri Duran.
La muchedumbre se ha reunido para dar la bienvenida al héroe nacional... el capitán Henri Duran.
And now, on the platform, the distinguished committee of high officials... waits to receive the great capitaine.
Y ahora, en la tribuna, el comité de distinguidos oficiales... espera al gran capitán.
In just a moment now, Capitaine Duran will appear.
En un momento el capitán Duran aparecerá.
The first to greet the capitaine... are Philippe Labrix and Louis Forel... his associates in the manufacture of these magnificent planes.
Los primeros en saludar al capitán... son Philippe Labrix y Louis Forel... sus socios en la fabricación de estos magníficos aviones.
Here is Madame Duran... the beautiful wife of the capitaine.
Aquí está Madame Duran, la guapa mujer del capitán.
Capitaine Duran.
Capitán Duran.
Capitaine, please.
Capitán, por favor.
- Congratulations, Capitaine!
- ¡ Felicidades, capitán!
- Did you have any trouble, Capitaine?
- ¿ Ha tenido algun problema, capitán?
Capitaine, I trust you find this table satisfactory?
Capitán, ¿ encuentra esta mesa satisfactoria?
Monsieur Jack Martin... in his impersonation of... the one and only Capitaine Henri Duran!
Monsieur Jack Martin... en su imitación de... el único e inimitable capitán Henri Duran.
- Capitaine, I do hope you were not offended.
- Capitán, espero que no se haya ofendido.
- Oh! Will you excuse me, Capitaine?
¿ Quiere disculparme, capitán?
I am Capitaine Henri Duran at your service.
Soy el capitán Henri Duran, a su servicio.
Capitaine Henri Duran!
¡ Capitán Henri Duran!
Capitaine Duran, are you making love to me?
Capitán Duran, ¿ está coqueteando conmigo?
Capitaine Duran, that's a very old one.
Capitán Duran, ése es un truco muy viejo.
Duffy, get this. A Tribune sneak is coming over to get a job.
Au revoir, mon capitaine.