Clarisse tradutor Espanhol
184 parallel translation
Let him talk, Clarisse.
Pero Clarisse, ¡ déjale hablar!
Sit down, Clarisse.
Clarisse, siéntate.
You've known me a long time, Clarisse.
Clarisse, hace mucho que me conoces...
No, Clarisse.
No Clarisse, no eres boba.
- Shut up, Clarisse!
Clarisse, calla.
It's me - Clarisse.
Soy yo, Clarís.
Clarisse, back to your room.
Clarís, ve a tu habitación. Fido va a despertarse.
There's a customer for you, Miss Clarisse.
Señorita Clarís. Hay un cliente para usted.
Name of Clarisse, part French, part island.
- Se llama Clarisse. Es mitad francesa y mitad isleña.
- Clarisse, I must talk to you. - Not here.
- Clarisse, tenemos que hablar.
I'm Mrs Guiton. Clarisse for the gentlemen.
Clarisse, para los caballeros.
Philibert, Nicolas Albert Marie and Gosselin, Charlotte Julie Clarisse.
Philibert, Nicolas Albert Marie y Gosselin, Charlotte Julie Clarisse.
Goodbye, Clarisse
Adiós, Clarisse
Clarisse doesn't do it right
Clarisse no lo hace bien
That's how to make it, Clarisse
Así es como se hace, Clarisse
Show Clarisse where the dresses are.
Enseña a Clarisse dónde están los vestidos.
Clarisse!
¡ Clarisse!
And was passed from Airletter to Clarisse, then Tamara, Corizande, Lady Nan and finally Daisy.
La rosa pasará de Arlette a Clarisse, de Clarisse a Tamara, de Corisande de Brazzaville a Lady de Nantes, para acabar en manos de Daisy.
That's Lady Clarisse's crest.
Esa es la marca de la Señorita Clarisse.
Clarisse?
¿ Clarisse?
I thought you both were here with everyone else to see Lady Clarisse marry the count.
Creí que ustedes habían venido junto con todos los demás para ver a la Señorita Clarisse casarse con el conde.
Still, I feel sorry for Lady Clarisse.
Aún así, siento lástima por la Señorita Clarisse.
Clarisse, for 400 years light has been separated from shadow but now the two houses of Cagliostro will be reunited.
Clarisse, por 400 años la luz ha sido separada de la sombra pero ahora las dos casas Cagliostro serán unidas.
They're trying to take Lady Clarisse!
¡ Intentan llevarse a la Señorita Clarisse!
I admire your devotion, Clarisse.
Admiro tu devoción, Clarisse.
No, Clarisse...
No, Clarisse...
"Lupin's attempt to kidnap Princess Clarisse fails!"
¡ El intento de Lupin de robar a la Princesa Clarisse falla!
The only other person besides me who knows it's Karl is Princess Clarisse!
¡ La única persona aparte de mi que sabe que se llama Karl es la Princesa Clarisse!
So, your owner's name is Clarisse.
Así que, el nombre de tu dueña es Clarisse.
Clarisse...
Clarisse...
So, he did it for Princess Clarisse.
Así que, lo hizo por la Princesa Clarisse.
You seem to be connected with Miss Clarisse from the past, old man.
Viejo, pareces estar conectado con Clarisse desde el pasado.
Princess Clarisse loved plants as a child.
La Princesa Clarisse amaba las plantas de niña.
Come, Clarisse!
¡ Ven, Clarisse!
Clarisse d'Cagliostro, daughter of the Grand Duke of Cagliostro do you have no objection to this marriage?
Clarisse de Cagliostro, hija del Gran Duque de Cagliostro ¿ tiene alguna objeción a este casamiento?
Clarisse, I've come for you.
Clarisse, he venido por ti.
Clarisse.
Clarisse.
Don't cry, Clarisse.
No llores, Clarisse.
Clarisse, hurry!
¡ Clarisse, apúrate!
Clarisse, run!
¡ Clarisse, huye!
And just how far can you run, Clarisse?
¿ Y cuan lejos podrás correr, Clarisse?
The Cagliostro bloodline ends here. Die, Clarisse!
El linaje Cagliostro termina aquí. ¡ Muere, Clarisse!
Send Clarisse inside.
Envíe a Clarisse adentro.
Clarisse...!
¡ Clarisse...!
- Princess Clarisse!
- ¡ Princesa Clarisse!
Stay well, Clarisse!
¡ Cuídate, Clarisse!
Before I forget, Clarisse would love you to come to the wedding.
Antes de que lo olvide : Clarisse te invita a la boda de su hermano. - ¿ No me dijiste que no ibas?
It was Left to me by my aunt.
Lo heredé de mi tía Clarisse
Clarisse.
¿ Clarisse?
- No, Clarisse.
- No, Clarisse.
It's Clarisse.
De parte de Clarisse.