Colonel baird tradutor Espanhol
54 parallel translation
Erm, how did Colonel Baird take it, sir?
¿ Qué dijo el Coronel Baird?
Ah, Colonel Baird, may I have a word with you as well?
Ah, Coronel Baird, ¿ puedo tener unas palabras con Usted?
Yes, sir, except Colonel Baird.
- Si, Señor, excepto el Coronel Baird.
Hut C complete the tunnel tonight under Colonel Baird.
El barracón C termina el túnel esta noche al mando del Coronel Baird.
Now, the rear party, serial Z, there's me, Colonel Baird, Captain Foster, the actors in the play.
Ahora la misión para los últimos, el grupo Z, yo mismo, el Capitán Foster y los actores del teatro.
Colonel Baird!
¡ Coronel Baird!
Welcome to the secret world, Colonel Baird.
Bienvenida al mundo secreto, Coronel Baird.
I believe Colonel Baird has been chosen to be your guardian.
Creo que la Coronel Baird ha sido escogida para ser su guardián.
Colonel Baird, did you find the...
Coronel Baird, hizo a encontrar el...
Colonel Baird, NATO Counterterrorism.
Coronel Baird, antiterrorismo de la OTAN.
Colonel Baird. Colonel Baird?
Coronel Baird. ¡ ¿ Coronel Baird?
Santa does not understand why Colonel Baird hates Christmas.
Santa no entiende por qué la coronel Baird odia la navidad.
Colonel Baird really seems to be on Christmas's case.
La Coronel Baird realmente parece ser un caso de Navidad. Es que...
Colonel Baird, have you reached the North Pole yet?
Coronel Baird, ¿ habéis llegado ya al Polo Norte?
Colonel Baird got Santa out of London, but there is no way to get him to the North Pole in time.
La coronel Baird ha sacado a Santa de Londres, pero no hay manera de llevarlo al polo norte a tiempo.
Colonel Baird, it's all right.
Coronel Baird, está bien.
Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis.
Coronel Baird, enviaré a Cassandra y Ezequiel antes para contactar al avión que los trasportará al lugar de la Aurora Borealis.
More, if Colonel Baird counts the army bases she lived on as a child.
Más, si la Coronel Baird cuenta las bases militares que vivió de niña.
But maybe that's why Colonel Baird feels like she has no place where she belongs.
Pero quizás es por eso que la Coronel Baird siente que no tiene un lugar al que pertencer.
Colonel Baird is correct.
La Coronel Baird tiene razón.
Um, is that the plane being held for Colonel Baird?
¿ Ese es el avión para la Coronel Baird?
Colonel Baird, I know something you don't.
Coronel Blaird, sé algo que no sabes.
Colonel Baird? !
¿ Coronel Baird?
Colonel Baird.
Coronel Baird.
Colonel Baird says that whoever's doing this is still out here.
Coronel Baird dice que todo el que lo está haciendo esto sigue siendo aquí
- Colonel Baird...
- Coronel Baird
Colonel Baird...
coronel Baird
Oh. For what it's worth, it was good to see you again, Colonel Baird.
Por si sirve de algo, me alegro de volver a verte, Coronel Baird.
Colonel Baird, the graduation gifts, I believe, are on your desk.
Coronel Baird, creo que los regalos de graduación, están en su escritorio.
Colonel Baird, "monster" is such a label.
Coronel Baird, "monstruo" es una etiqueta.
Colonel Baird, we have a bit of a situation.
Coronel Baird, tenemos una pequeña situación.
Colonel Baird once mentioned that you have another FBI file.
La Coronel Baird una vez mencionó que tú tenías otro legajo del FBI.
Activate these bulbs, the Library will feed off of their life energy, stay alive long enough for Mr. Carsen and Colonel Baird to find and stop Glasney.
Activando estos focos, la Biblioteca se alimentará de su energía vital, permaneciendo viva lo suficiente hasta que el señor Carsen y la coronel Baird encuentren y detengan a Glasney.
- Colonel Baird!
- ¡ Coronel Baird!
Who wants to go fetch Colonel Baird back from her "friend"?
¿ Quién quiere ir a traer a la coronel Baird de lo de su "amigo"?
Mr. Stone, call Colonel Baird, fill her in on the devil of it all.
Señor Stone, llame a la coronel Baird, infórmela de diablo y de todo.
Colonel Baird sees the best in everybody.
La coronel Baird ve lo mejor en todos.
We'll put Colonel Baird in this corridor as a backup.
Pondremos a la Coronel Baird en este corredor como apoyo.
Colonel Baird, I think you may be laboring under a slight misapprehension.
Coronel Baird, creo que está trabajando bajo un ligero malentendido.
Ah, Colonel Baird?
Ah, el coronel Baird?
Colonel Baird, don't!
¡ Coronel Baird, no!
How would Colonel Baird run this?
¿ Cómo dirigiría esto la Coronel Baird?
Colonel Baird and Mr. Carsen can fend for themselves.
La coronel Baird y el señor Carsen pueden valerse por sí mismos.
And as Colonel Baird said, we are on our own.
Y como dijo la Coronel Baird, estamos solos.
I'm Colonel Eve Baird.
Soy la Coronel Eve Baird.
Colonel Eve Baird, meet Flynn Careen, the Librarian.
Coronel Eva Baird,... conozca a Flynn Carsen, el Bibliotecario.
I'm... I'm Colonel Eve Baird.
Soy... soy el Coronel Eve Baird.
Portrait of Colonel Eve Baird, made up of you.
Retrato de Eva coronel Baird, integrado por ti.
I'm Colonel Eve Baird.
Soy la coronel Baird.
You... are Colonel Eve Baird, anti-terrorism expert and Guardian of the Library.
Tú... eres la coronel Eve Baird, experta en anti-terrorismo y guardiana de la biblioteca.
baird 68
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel casey 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel casey 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16